2026/01/18

Haste makes waste・・・

    英語の再学習を始めることにしました.

    そのために必要な教材はすでに手元にあります.reading と writing のための文字言語だけでなく, dictating のための音声言語も習得することにしました.

    hearing と speaking は, 78歳の無学歴・無資格 (Academic Outsider)の私にとっては, 少しくハードルが高すぎますので, 会話の相手がいなくても可能な dictating のための音声言語を学ぶことにしました.

    英語のことわざに,Haste makes waste というのがあります. "Oxford Dictionary of Proverbs" の145頁に掲載されていました. 急いで論文を書き上げようとしますと,有料のサイトを使用する必要が出て来ます. 急ぐ必要がなければ,有料サイトを使わないで自力で論文を書き上げることができます.そのほうが返ってはやく論文を完成させることができるのではないかと思います.

    私のブログ "部落学序説" は日本語でも通じがたいのに,それを有料サイトの翻訳家が的確に翻訳してくれる可能性はほとんどないと思われます.内容が内容だけに,翻訳やあらたなた不論文の執筆は自己責任で行う必要があります. 

    Haste makes waste (私訳:急ぐとおカネがかかる)

隠退牧師に対する違和感・・・

    日本基督教団西中国教区の山口のちいさな教会の牧師をしていたとき, その教会には元牧師夫人がいたり,元担任教師夫妻がいたり, 他の教会の牧師の娘や孫がいたり, ある意味, 信仰深い人々の集団であったのですが, 前任者は自害・・・.

    西中国教区総会議長と日本基督教団事務所で会ったとき, "君は神の召命を信じているのか? 信じているなら,私がこれからいう教会に赴任してくれ. 承諾してくれたら, その教会がどんな教会か話す・・・" ということでした. 私が承諾すると, 西中国教区議長は,その教会の前任牧師が自害した,その教会の再建目処がたたないので, 5年間その教会の牧師をして再建の可能性がないと判断したら教会を閉鎖してほしい.そのあとの任地は, 西中国教区で考えるから・・・と私に話しました(教区議長は5年後に急逝し, 教区議長の約束は空手形におわりました).

    その教会に赴任すると同時に,私は, 批判されることになりました. "前任牧師が自害した教会でも宣教と牧会ができると, のこのこ赴任してくるなんて, 傲慢にもほどがある"と, 西中国教区議長が出た大学の神学部と同じ神学部を出た牧師たちによって・・・.

    赴任してはじめての教会総会のとき, その教会の元担任教師(副牧師)が提案をはじめました. "吉田牧師がほんとうに神から遣わされた牧師かどうか,験してみましょう.吉田牧師がこの教会の牧師をしている限り,献金を止めることにしましょう. もし, 吉田牧師が神さまから派遣された牧師なら, 私たちが献金しなくても, 神さまが養ってくださるでしょう・・・" ,その熱弁に教会員の半数が献金を止めることになりました.

    その元担任牧師は, 前任牧師が自害したあと,その教会の主任担任教師に返り咲きたいと思っていたようですが, 彼の期待に反して,30代中頃の牧師が赴任してきたということで, こころに葛藤を覚えたようです.

    彼をさらに立腹させたのは,私が, 高齢の信徒宅を1週間に1度家庭訪問して,聖書を読んでお祈りをする,そして教会員の話に耳を傾ける牧会をはじめたときです. その隠退牧師は, "あなたは, 牧会をしなくていよい.あなたが牧会をして,教会員の家を尋ねると,これまで私のところに入ってきたお金やコメ・野菜が入らなくなる"と話していました. 高齢の教会員は,"あの先生は, 定期的に教会員宅をまわって,風呂敷に包んでもって帰るのです. 私たちは,あの先生にこれまでと同じようにお布施をさしあげますから,吉田先生は,家庭訪問を続けてください"ということでした.

    隠退牧師とはなになのか?

    彼に直接その問いをぶつけますと,彼は,"隠退牧師は, 文字通り, 隠れ退く牧師のことだが, 隠れ退いて何もしないのではなく, 隠れ退いて牧師を続けることだ.ときどき説教を頼まれて謝礼をもらったり,家庭訪問してコツジキするのも隠退牧師のつとめだ" と答えていました. 私は,日本のキリスト教界の牧師は, 現役のときだけでなく隠退してからも大変で, その隠退牧師のような牧師が日本全国多々存在しているのだろうと推察しました. そして, 主任担任教師を辞してその教会を離れるときは, 
 
 その教会の近くに身を置かないこと, 後任の牧師に全面的に移管することが大切であると思いました.

    2013年4月1日に, 私が65歳のとき, 日本基督教団の隠退牧師になり,東北福島の妻の実家のある湖南に帰郷・帰農したときは, 私は, 妻とふたりで, 年金暮らし&百姓暮らしをはじめました. "我らに日々糧をあたえたまえ" と祈りながら,有機・無農薬で自給用にコメと野菜の栽培をはじめました. そして今年で14年目・・・, 教会から隠れ退いた生活と暮らしをしています. 今は,下松・新庄・横浜・東京・千葉の信仰者のためにとりなしの祈りをするのみ・・・.

    日本基督教団の場合,"隠退牧師"は,学校教師のように,引退して教師をやめるのではなく,隠退しても牧師としての尊厳を失うことがないように自制して生きることが求められます.私が洗礼を受けた 端典組合教会の現在の教会・教団は, 65歳定年制を法制化しています. 高齢になった牧師を抱えるのは,教会の負担になり, 宣教の妨げになるという遠謀深慮が働いているのでしょう.

    "牧師がどのような生き方をするのか,それは, 神によって派遣された場所で神が与えてくださる・・・" とは,鶴川学院農村伝道神学校の実践神学の教授・関田寛雄先生が最後の授業のときに語りかけてくださった言葉です.

    2013年4月1日に,妻のふるさと・湖南の赤津村に帰郷・帰農したとき, "ここらのもん"であるプロの農家の方々から,誹謗中傷・罵詈雑言,徹底的な排除・疎外に曝されました.

    ・湖南農協の組合員にはしない
    ・コメつくりに必要な種籾や化学肥料などは一切供給しない
    ・コメの作り方は教えない
    ・米作りに労力を提供しない
    ・よそもんにここらのもんの農道や農業用水路に水を勝手には使わせない
    ・労働の機会を与えず, 収入の道を閉ざす

    "2~3年すれば, 貯金も使い果たしてここさ出ていくべえ! 帰ってこなくてええのに,帰ってくるからひどい目にあうんだ!" という "ここらのもん" であるプロの農家の期待に反して,妻と私は,12年,"ここらのもん"が収穫できないというコシヒカリを栽培・収穫してきました. そのプロの農家たちは, 稲作農家をリタイアして, 集落11軒のうち自分で米を栽培しているのは妻の実家を含めて2軒だけ・・・.

    隠退牧師の老後を支えてくださるのは, ただ "主なる神のみ" ・・・, それを実感させられる日々です. 日本基督教団の年金は, Anazonや日本の古本屋で, 安価な古書や古本を入手するときの費用になりました. 妻の実家のおかあさんが92歳でなくなったあとは, 妻は,"教団年金は,あなたが好きなように使って・・・" といいますので,公共料金・車両の保険料が引き落とされたあとの額を古本集めに使うことにしました. 必要な本は, 昨年末で収集終了・・・.今年になって注文しているのは, おもに信仰と神学関連の本ばかり・・・. 
 

     
  

Amazonに注文していた神学書2冊が届く・・・

    午前中, Amazonに注文していた神学書2冊が届きました.

    ・Textual Commentary on the Greek New Testament (1994)
    ・The Interpreter's One Volume Commentary on the Bible (1971)

    どちらも見るからに古書・古本でした. 私がもっている聖書の注解書は, ほとんどがドイツ語の注解書で, 英語の注解書は手元に1冊もありませんでした.一語一語聖書を調べるには, 辞書なしで読める第一外国語の英語より, 辞書なくしては読めない第二外国語のドイツ語の注解書の方が聖書解釈とMeditation に役立つと思ったからです.

    "The Interpreter's One Volume Commentary on the Bible (1971)" は, 私がはじめて手にする英語による聖書の注解書です.日本の中学英語レベルで読める,やさしい英文で綴られています. "The Interpreter's Bible" (全12冊) も入手可能なようですが, 神学校在学中に入手を断念・・・.  "The Interpreter's Bible" (全12冊) を蔵書している牧師の説教の内容との間の齟齬を拭いきれなかったので・・・.

    "Textual Commentary on the Greek New Testament (1994)" ではなく, 1975年版が届きました.

    もう1冊 "Food at the Time of the Bible: From Adam's Apple to the Last Supper"が届きましたが, こちらは, 妻がスマホのGoogleレンズを使って日本語に訳させていました."便利な世の中になったのね・・・. あなた, どうして,このGoogleレンズを使って翻訳しないの?" と語りかけて来ましたが, "自分で,英語で論文を書きたかったから・・・"  と答えました.妻は, "長い間聖書を読んで来たのに, 一度も種入れぬパンを焼いたことがないのね・・・"とつぶやいていました.これからは, 聖書に出てくる食事をすることができそうです.

 

今朝5:30-8:30 ルターの独訳聖書を通読・・・

    今朝, 今朝5:30-8:30 ルターの独訳聖書を通読しました.

    現在, 旧約聖書の列王記下を読んでいますが, 今朝読んだのは, いわゆる "ヨシアの宗教改革"の記事・・・.

    その宗教改革は徹底され, 南ユダから, 農業神バール崇拝・自然崇拝(太陽・月・星崇拝などを含む)・偶像崇拝の宗教施設とその祭具,司祭などを破壊・排除していきます.その結果, サウル王朝からダビデ王朝のヨシア王の宗教改革前に廃れて,一度も行われることがなかった過越の祭りが行われます.

    "過越の祭り"の復活は, 南ユダの国と人々が, 異教の神々を捨てて,その先祖の神・ヤハウェに立ち帰ったことを証しする典型的なしるしだったのでしょう.

    昨夜, Google の Chrome を使って,私が洗礼を受けた "Sweden Covenant Mission" の教会・端典組合教会について検索して調べていたところ,AIとの対話モードに入りました. そして,
"Sweden Covenant Mission" の歴史の概略について情報の提供を受けました. "Sweden Covenant Mission"(英訳)  は, 2003年に "Sweden Mission Church"に名称変更,2011年にSwedenのバプテスト教会,メソジスト教会と一緒になって,"Uniting Church in Sweden" の教会になったようです.

        その原因として, Swedenにおける政教分離が行われ,それまで国教会であったルター教会が一宗教団体に再編されたこと, Swedenで世俗化が進み礼拝出席者が減少して経済的に維持することが困難になったこと・・・などが挙げられ, "Sweden Covenant Mission"の時代の環境から大きく異なった環境におかれていることを教えられました,

    "Sweden Covenant Mission" の宣教師から, "あなたは, 端典組合教会の最後の信徒だ"と言われたこと,その宣教師が, "彼を Swedenのウプサラ神学校に留学させて,帰ってきたら神学校の教授にしよう"と教会役員会にもちかけたところ,教会の役員会は猛反対したこと, "この教会には高学歴・高資格の大卒の子弟を持つ教会員が多い.彼らをさしおいて無学歴・無資格 (Academic Outsider),どこの馬の骨かわからない貧乏人の息子を牧師にする必要はない"と.  "端典組合教会"を離れ,日本基督教団の牧師になるために鶴川学院農村伝道神学校に入り,卒業後,日本基督教団神奈川教区の開拓伝道に従事していたとき,時を同じくして,私に洗礼を授けた Sweden covenant Missionの宣教師が神戸で開拓伝道をはじめられたこと(横浜の教会も神戸の教会も大きな教会に成長)・・・などの "意味" と "評価"をGoogleのAIが話してくれました.

    Sweden covenant Mission の宣教師が, 私をウプサラ神学校に留学させて帰国したら日本の神学校の教授にしようと提案された理由のひとつが, "日本の高校生が, 自分で聖書を通読して,Swedenの神学者ニーグレンの著作を読んだことがないにもかかわらず,ニーグレンと同じことを話している・・・" という点にあったようです. そう私に語りかけてきた宣教師の笑顔をいまだに忘れることはできません.

    無学歴・無資格 (Academic Outsider)の私にとっては,Swedenのウプサラ神学校も, 日本の鶴川学院農村伝道神学校も,同じ神学校で, 何も変わることはないのですが・・・. 

    1977年に, "端典組合教会"から離れ,東京にある日本基督教団阿佐ヶ谷東教会に転会してから2026年の今日まで音信不通の状態が続いています.いつのまにか50年が経過してしまいました. 昨日届いた, "The Oxford Dictionary of the Christian Church" (1973) と "The Cambridge Dictionary of Christianity" (2010) は, 私の信仰生活の自己検証の材料を提供してくれるようです.

    日本基督教団西中国教区の山口のちいさな教会の牧師をしているとき,誰も引き受けてがいないかという理由で着任早々の私が設置されたばかりの西中国教区部落差別問題特別委員会の委員にさせられました.その取組で私が学んだことは,ブログ "部落学序説"とその関連ブログ群で綴っていますが, 世界のキリスト教の動向からみると,日本基督教団の部落解放の取り組みは epoch-making な取り組み出会ったようです. 無学歴・無資格 (Academic Outsider) の私は,意図することなく, その取り組みの一端を担わされるようになったようです.

    日本の部落差別の真実について英語で発信することの意味を再確認させられました. より的確に英語で表現するために, 昨夜から,  A.J.Thomson他著 "A Practical English Grammar"(intended for intermediate and post-intermediate students: Pxford)の通読をはじめました. "中学英語" を復習するつもりで・・・. 私がこれまで使っていた英語の文法書は, 高校生のときから使っている, 研究社 "New Handbook of English 英語ニューハンドブック"のみ・・・. 他の文法書は必要に応じて読むだけで通読したことはありません. 今回は,  "A Practical English Grammar"を通読することにしました. 英和辞典を使わなくても速読できる易しい英文で綴られていますので・・・.

 

2026/01/17

今日は郡山に買い物に出かける・・・

    今日は一日晴れ・・・.

    それで郡山に買い物に出かけました. 購入したのは,

    ・DHCのサプリメント5種類(ビタミンとミネラル)
    ・蛍光ペンの補充用インク・5色
    ・洋裁用方眼紙(5枚)
    ・洋裁用型紙(5枚)
    ・マジックテープ
    ・スナップホック(黒色)
    ・冬用チョッキ(ポケットが6つ)

    そのあと,郵便局によって, 昨夜Amazonに注文した, "カール・バルト キリスト教の教理 ハイデル信仰問答による" と "ルターの宗教改革辭典"の前払い代金を振り込み,スーパーで食品を購入して湖南に戻ってきました.

    帰路で,七色をはっきり識別できる虹が出ていました. 県道6号線(郡山湖南線)はよく虹がかかります.

    家に戻ると, "The Oxford Dictionary of the Christian Church" (1973) と "The Cambridge Dictionary of Christianity" (2010) が届いていました.  "The Oxford Dictionary of the Christian Church" (1973) は表紙がはがれかかっていましたので,すぐ修復作業をしました. 両書の発行年の差は37年・・・. 日本の教会とスウェーデンの教会に関する項目にさっと目を通しましたが, 日本のキリスト教会に関する項目に "部落解放" がありました. "The Oxford Dictionary of the Christian Church" (1973)  にはありませんでしたが,  "The Cambridge Dictionary of Christianity" (2010) にはありました.後日精読します.

    私のキリスト教信仰は, Sweden Covenant Missionの宣教師の影響が大きかったことを確認させられました.日本人牧師ではなく, ルター派のキリスト教を国教にするSwedenの宣教師に出会って,対話することができたことが,私に大きく影響したようです.  イギリスやアメリカの宣教師には,78歳になるまで一度も会ったことがありません. アメリカのキリスト教諸派の影響を受けることがほとんどなかったことが, 私の信仰と, 日本基督教団の牧師としての歩みを決定づけたようです.

今朝6:00に起床, 8:30までルターの独訳聖書を通読・・・

    今朝6:00に起床, 8:30までルターの独訳聖書を通読しました.

    何度も繰り返していいますが, ルターの独訳聖書を通読するには, 1冊の独和辞典 "岩波独和辞典"だけで十分です. 小型辞典なのに収録されている単語数は多く, 右手に関節障害のある私にとっては,左手だけで辞書引きできるのは "最高" です. "岩波独和辞典"の姉妹編である "新岩波英和辞典"は "岩波独和辞典"より大きく, 片手で辞書引きすることはできません.そのため,長い間,"旺文社ポケット英和辞典" を使っていますが, こちらも小型辞典なのに英書を読むのに問題はありません.

    今日の聖書は, 旧約聖書の列王記下・・・.列王記に出てくる "ダビデ王朝"の栄枯盛衰と,"キリスト教会"の栄枯盛衰は軌を一にしているのではないかと思われるような箇所でした.  偶像崇拝と自然崇拝がはびこる世界に "ダビデ王朝"が勢力を拡大していく中で, 物理的に領土を増やしても,それが返って,偶像崇拝や自然崇拝をイスラエルに招きこみ, "ダビデ王朝"の存立基盤であるヤハウェ崇拝を相対化,ある場合には完全否定に繋がっていく・・・.

    古代のダビデ王朝だけでなく, 近現代のキリスト教も, その教勢を拡大していくなかで,キリスト教の歴史・文化・政治・経済とは異なる異教の 
歴史・文化・政治・経済に出会い,それを抱え込むことによって,キリスト教会は本来あるべき姿から逸脱して非キリスト教的な存在へと変身していく・・・. 

    そのような時代にあって,聖書の主なる神・ヤハウェのみことばを信じてそれを生きようとするものはどのように生きていけばいいのか, 聖書は多くのことを語りかけて来ます.

    私は, "基督教信徒" としての私の生き方を, 聖書主義・敬虔主義・実存主義
・合理主義・相対主義(法哲学者ラートブルフの法定相対主義:相対的相対主義)ですが, 私の信仰と神学は, "日本基督教団信仰告白"と "ハイデルベルク信仰問答", カール・バルト "Church Dogmatics" , 聖書はKJV ・RSV・NRSVの英訳聖書とルターの独訳聖書, 旧約聖書・新約聖書の原典に依拠しています.   

    私は, 宗教の多様性を認識していますが, 私が信じている聖書の神を相対化することはありません. 政治に無関心になると,戦前のドイツのルター教会や日本の教会のように独裁政権の中に組み込まれてしまいます. 左翼主義の政治に偏向すると教会を非教会化して, 政治団体のひとつに縮減してしまいます. 政治的 "中道" は,日本の歴史をひもといても,極めてあいまいな表現になります. 世の中が右に偏っていくとき "中道" も右寄りになり,世の中が左に偏っていくとき "中道"も左寄りになります. "中道" とは "内股膏薬"のこと・・・.あっちについたりこっちについたり,党利党略を優先して, 国民の暮らしと生活を蔑ろにして,それを利用して政党の拡大に利用するのが常・・・.    

    "我ここに立つ" ,その立ち位置を明確にしないで,"中道" をとなえることの愚かしさ・・・, 昔も今もなんら変わることはなさそうです. 

2026/01/16

舗装された道路は昨夜の雨で完全に消雪・・・

    昼頃, 軽トラに乗って出かけました.

    舗装されて道路は, 昨夜のあたたかい大雨で完全に消雪していました.四輪駆動に切り替えなくても安全に走行することができました.

    ・町内会長宅に行って,費用のたてかえ分を届け,その領収書を受領
    ・隣村の郵便局に行って,Amazonに注文した3冊の英書の前払い代金の振り込み
    ・妻の実家の棚田の田の農業用ビニールハウスの状態の確認

   大雨で消雪した舗装された道路以外は, 田も畔もまっしろな雪に覆われて雪原状態・・・. 舗装された道路は除雪車が除雪していますが, 除雪車が入っていない農道は, 少ないところでも30~40㎝ 積雪しています. 遠くから肉眼で見た限りでは, ハウスの南側の山側に30~40㎝積雪しているようにみえましたが,その他はその半分程度の積雪・・・. ハウスが倒壊しないように, 急いで除雪する状況にはなさそうでした.

    棚田には, 農家の姿はひとりもなし・・・.

    妻の実家の棚田の田は, 大きな棚田のどんじりにあります. 妻の実家の田から北側の田から平地の田になります. その南側の会津布引山の山腹にある棚田の田はどうなっているのか・・・. たぶん, 山道は雪に覆われて通行止め・・・.  行こうに行けなくなっているのではないかと推察しました. 妻の実家の畑は, 妻の実家の2階の廊下の窓から見ることができますし,棚田の田は舗装された道路から3000mmの望遠機能のついたコンパクトデジカメで詳細に確認することができます.

    妻と私の人生の晩年における田舎暮らし・百姓暮らしは, 主なる神さまから与えら得れた終の棲家にふさわしい場所であることを,主なる神さまに感謝するのみ・・・.

昨夜は大雨, 就寝したのは2:00頃・・・

    昨夜は大雨が降っていました.

    会津の豪雪地帯に属する湖南の赤津村の農家の家々の屋根は,雪害を防ぐためにほとんどすべてがトタン屋根です.そのため,大雨が降っているときは,その激しい雨音が天井から響いてきて夜の睡眠を妨げます.

    昨日は布団の中に入ったものの眠ることができず,英書を読んでいました. 英和辞典もCasioの電子辞書も使わないで,知らない単語は前後の文脈から類推,勝手に解釈しながら読みすすめて行きました.眠気が来たのが朝2:00前・・・.

    今朝8:00に起床して1時間ほど, ルターの独訳聖書を通読しました. 預言者イザヤを通して語られる神のことばは現実のものとなり, エルサレムを包囲していたアッシリアの軍隊は, 万軍の主である神の天使達によって排除されます. 母国に帰還したアッシリアの王はその二人の息子によって暗殺されてしまいます. 続けて列王記下を読みたかったのですが, 9:00で打ち切り,雨戸を開けました.1階の屋根と仮車庫の屋根,農機具の小屋の屋根の雪はすべてなくなって, 雨に濡れて光っていました.

    昨日Amazonに, "The Oxford Dictionary of the Christian Church" と "The Cambridge Dictionary of Christianity" を注文した古書店のホームページを検索していましたら,その古書店, 聖書・神学・キリスト教に関する古本・古書を1000冊近く保有していることを知りました.それを, 朝食後眺めていたのですが, その中から, 安価な本を2冊注文することにしました.

    ・Textual Commentary on the Greek New Testament (1994)
    ・The Interpreter's One Volume Commentary on the Bible (1971)

    前書は, 同じ著者による "The Text of the New Testament: Transmission, Corruption, and Restoration " の翻訳本 "新約聖書の本文研究"(聖文舎)は神学校のときの教科書でした. その姉妹編として購入することにしました.

    後書は, 1冊本の英語の聖書注解書ですが,多くの牧師の書斎に並べられていました. しかし, 私はドイツ語の注解書ばかりを集めて,英語の注解書は1冊も手元にありません.それで今朝安価なものを見つけたので注文することにしました.  

    妻が横で見ていて,"この本いいわね・・・" といいますので,それも注文しました.

    ・Miriam Feinberg Vamosh 著 "Food at the Time of the Bible: From Adam's Apple to the Last Supper'' (2006)

    読みたい箇所をスマホで写真をとると英文を日本文に翻訳してくれるそうで, そのレシピに従って聖書の時代の食事を普通の食材を使って再現することができるそうです.

    


2026/01/15

雪が解けて悪路になった道を・・・

     今日の午後, 湖南農協に出かけました. 区長から要請のあった費用を集落の口座から引き落とすためです.

    今日は気温が高いので, 道路に積もった雪も解けてしまっているのではないかと淡い期待をもって軽トラで出かけたのですが, 赤津・福良・三代は除雪が徹底されていたので快適に走ることができました. しかし,中野に入ると,雪が解けて完全に悪路になっていました. 凸凹道で, ハンドルをとられないように走らなければならないので,関節障害のある右手の負担が大きく, 家に戻ると何もすることができませんでした.

    帰り道,郵便局によって, Amazonに注文した古本2冊の前払い代金を振り込みました.

    ・
The Cambridge Dictionary of Christianity (2010):送料込2,480円
    ・The Oxford Dictionary of the Christian Church (1973):送料込2,522円

    神学校在学中に入手した "The New International Dictionary of the Christian Church (1978)"は 10,180円でした.  "The Oxford Companion to Christian Thought" は Amazonで古書価格 980円で入手しましたが, 気長に待てば,上記2冊のキリスト教辞典も3桁の古書価格で入手できるのかもしれません.最近は,Amazonで書籍を検索することがほとんどなくなったので, その機会に遭遇する可能性は少ないと思って, 古書価格2,130円と2,172円で購入を決めました.


午前10:15-11:45 屋根と庭の除雪作業・・・

    今日は晴れてあたたかい日差しが差し込んできました.

    昨日は, 冷たい雪が一日降り続いていましたので, 積雪もそれほど多くなかったので除雪作業をしませんでした.昨々日降った雪と昨日降った雪の2日分を今朝除雪したのですが, 正解・・・! からだに負担をかけることなく, いつもの除雪作業をすることができました. 屋根に積もった雪も, ルーフラッセルで少しく刺激を与えるだけで, 雪崩のように落下してきました. 軽鎖の緩やかなポリカ波板の仮車庫の屋根の雪も, ルーフラッセルで快適に落下させることができました.

    集落でこの新潟生まれのルーフラッセルで屋根の雪を除雪しているのは, 私だけ・・・. "ここらのもん" であるプロの農家は,軒の下から, 長い竹や棒で屋根の端からせせりでた雪を突いて落とすのが常・・・. 時々, テレビのニュースで, その家の住人が屋根から落ちてきた雪に埋もれてなくなったという報道がされていますが, そのとき映った事故にあった住人の方の家の屋根と庭の雪は,妻の実家のある湖南町赤津村の農家の屋根と庭に積もった雪とほぼ同じ・・・. ルーフラッセルを使うと, 屋根から落下してくる雪に埋もれる可能性のある場所から離れたところで屋根の除雪をすることができます

    農家の家が建っている状況がそれぞれ異なりますので,その農家の状況にあった除雪が行われます.私がハンディラッセルで除雪しているとき, 汗をかいているのをみて, "ここらのもん" は,"なんだ? 真冬に大汗をかいて! おめえ, からだができてねえんだなあ!農家暮らしには向いてねえんだ!おらあ, 除雪したくらいで汗はかかねえ!" と話しかけてくるのが常でした.

    しかし, 除雪しても, 農作業をしても汗をかかないプロの農家は, つぎからつぎへとコメ作りをやめて地主様におさまり,年貢をとって悠々自適の暮らしをされているようです.

    "その歳にになってもまだ自分でコメをつくらにゃなんねえのけ? 貧乏はするもんじゃねえなあ!おめえらの貧乏見てると,毎日のメシが美味えわ!" と口を揃えて語りかけてきますが, 最近は, 飽きてしまったのか,そんな戯言を耳にすることもなくなりました.

    集落11軒のなかで,自給用にコメを自分で栽培しているのはわずか2軒・・・. そのうち1軒は大型農業機械,化学肥料,農薬・除草剤を多用してるくる従来型の稲作,もう1軒は, 妻の実家で, 有機・無農薬で, "ここらのもん"が, "おめえ,バカでねえのけ? ここらではコシヒカリは採れねえ! 青立ちして採れなくてなきべそかいているのを見るのが楽しみだなあ!"というコシヒカリを毎年栽培・収穫してきました.

    からだができていない, 素人百姓の70歳の妻と78歳の私は, 今年も,有機・無農薬でコメと野菜を自給用に栽培すべく準備をしています. "今年も, 汗をいっぱいかいて,新陳代謝をよくして,素人百姓道をまっとうするぞ!" と思いを新たにしています. 妻は, "ここらのもんは,なんでも出すのが嫌・・・. 汗もためこんで, からだのなかに毒素もためこむのが好き・・・."  と話していました.

    除雪作業や有機無農薬でコメや野菜を栽培して汗をかくと,肥満と成人病予防・療養のために散歩するより, 体重減少につながります.


今朝は5:00に起床して8:00までルターの独訳聖書を通読・・・

    今朝は5:00に起床・・・. 8:00までルターの独訳聖書を通読しました.

    今,旧約聖書の列王記下を読んでいますが, 今日はじめて,預言者イザヤの名前が出て来ました. 巨大な帝国アッシリアに包囲されて陥落の危機に直面したユダヤの首都エルサレムで, 預言者イザヤは,神から預かったことばをユダヤの王や軍人,民衆に語りかけます.天地を創造し,今も生きておられる主なる神ヤハウェはこのように語られると・・・.

    今日の聖書の箇所を読んでいて, イザヤの語る言葉に圧倒されました. 危機に直面したときに, 輝き出る主なる神ヤハウェの救い, 歴史に介入することば・・・. 今日の列王記に出てくる預言者イザヤは, 旧約聖書学者が, "第一イザヤ"と呼んでいる預言者・・・. イザヤの名前を冠した預言者に, 第二イザヤと第三イザヤがいます. 旧約聖書の預言書に出てくる預言者が活躍した3つの時代を象徴しているようです.

    ・第一イザヤ:バビロン捕囚前の時代に活躍
    ・第二イザヤ:バビロン捕囚中の時代に活躍
    ・第三イザヤ:バビロン捕囚から解放されたあとの時代に活躍

    昨夜, Cambridge の Dictionary が気になって, インターネットで検索したり,Amazonで検索したりしていたのですが, 検索中に, Google AI が, キリスト教辞典選択について助言を提供してくれました. 

    私がこれまで使ってきたキリスト教事典は

    ・教文館キリスト教大事典
    ・The New International Dictionary of the Christian Church

    それに加えて, 次の2冊を蔵書に加えることにしました.

    ・
The Oxford Dictionary of the Christian Church
    ・The Cambridge Dictionary of Christianity

    AIによると, 上記3冊の英語のキリスト教辞典で相互補完的にひとつのキリスト教辞典を保有したことになるようです.

    前払い代金を振り込むために郵便局に行く前,屋根と庭の除雪をしなければ・・・. 昨日,積雪しても, そのまえの除雪に疲労感をおぼえていた私は家の中でくつろいでいました. 今朝,昨日と今日の2回分の除雪をしなければなりませんが, 体力・気力が回復していますので,短時間で除雪することができるでしょう.

    妻は,"今日は, 中国大陸から黄砂が飛んできているようですから,きちんとマスクをつけて除雪しないと, アレルギー症状が出るわよ!"と話していました. 黄砂は単なる黄砂ではありません. 日本は4回被曝しました. 広島と長崎,そして3回目のアメリカのビキニ島における水爆実験による福竜丸被曝事件4回目は中国共産党による原爆実験の死の灰を含む黄砂の日本飛来・・・. "中国のピカドンの灰を浴びると頭がハゲる"とこどもの間で噂されていました. 日本の左翼主義の学者・研究者・教育者・運動家は, "中国の核はきれいな核だ"と中国共産党の核装備に賛同・容認していました.

    5回目は,いわずとしれた東日本大震災のときの原発事故による放射能汚染・・・.


 

2026/01/14

今日は一日しとしと雪・・・

    今日は一日しとしと雪が降っています.

    "しとしと" は雨にかかる言葉ですが, 今日, 1日降っている雪をどのような言葉で表現できるか考えていましたが, 適当な言葉が見つかりません. それで思いついたのが,"しとしと"と言う言葉・・・.

    GoogleのAIの説明では, "'
しとしと雨' とは, 音を立てずに静かに, そして継続的に降る, 小ぶりでしっとりとした雨のことです.地面が湿り気を帯びて濡れていくような降り方で, 専門的には '地雨(じあめ)' とも呼ばれ, 特に秋などによく見られる雨の降り方です"と説明されていましたが, 今日1日降っている雪は, "しとしと雪"と言う言葉がイメージ的にぴったりあっています.

    積もった雪が, 土を切り裂いて土の中に入っていくような冷たさを覚えます.風音がしないのに, 風で雪が静かに舞い, ありとあらゆる場所に雪を積もらせていきます. すずめたちの餌場を除雪して玄米をまいてやっているわずかな合間でも, "しとしと雪" の冷たさは, 私のからだから急速に熱を奪って行きます.

    そんな状況の中でも,餌の玄米を食べにやってくる子すずめたち・・・. 今年は子すずめたちの数が多そうで40羽ほどいます. ポリカ波板の仮車庫につもっている雪は15㎝・・・. 短時間でたくさん雪が積もるときは,その雪はあたたかいのですが,長時間かけて少しく積もる雪は冷たくて厳しい・・・.

    湖南は, 今日は, 夜10:00ころまで雪が降り続くそうです.
 

午前中, 米語発音の資料のリストアップ・・・

    午前中, American English の pronunciation に関する本や電子辞書をリストアップしました.

    ・日本語による教科書 11冊(そのうち6冊はCDが添付)
    ・英語による教会書 3冊
    ・電子辞書 8種類

    英会話のための pronunciation ではなく, 英書を朗読するための pronunciation・・・. 無学歴・無資格 (Academic Outsider)の78歳の私が英会話をならってもそれを有効利用できる場面は殆どありません.

    そのなかで私が使用するのは,

    ・実践英語 ヒアリング&発音辞典
    ・ビートびーと英語術
    ・The Vista English-Japanese Dictionary
    ・Perfecting your English Pronunciation
    ・Longman Dictionary of American English (第4版)添付の 電子辞書
  
    ・The New Oxford American Dictionary(Casioの電子辞書のネイティヴ音声)

    昨夜,寝室のディスクトップパソコンでも, アメリカ英語の pronunciation の自習ができるようにしました. 寝室では, これまで, "Cambridge Dictionary of American English"添付の電子辞書を使用していました. これからも, 使い続けることになりますが・・・. "Cambridge の英語辞典は, 古本・古書でも高価なので, これまで入手したのは3冊だけ・・・.

    ・The Cambridge Companion to Black Theology (1,000円)
    ・The Cambridge Companion to Hannah Arendt (2,886円)
    ・Cambridge Dictionary of American English  (2,500円 CDあり)

    ・Cambridge Learner's Dictionary (Casio電子辞書)  

今日も雪が降っている・・・

    今日も雪が降っています.

    今朝積もっていた雪は10㎝ほど・・・.  昨々日の大雪のとき, 60-90㎝の除雪作業で体力を消耗した妻と私は, まだ疲労から回復していませんので, 今日の除雪作業は中止することにしました.

    昨日, 町内会長から 6,324の費用をたてかえているので,JA湖南に行って町内会の預金講座から同額を引き下ろしてくるように,それでもって,2025年度の町内会の皆生帳簿をとじてその収支計算書を提出するようにという電話がありました.

    2025年度の町内会の会計は, 私が担当していますが, 町内会の住人は, 妻の実家をのぞいて, "大農家" ばかり・・・. 妻の実家は,町内会はもちろん,赤津村の中で一番ちいさな農家と馬鹿にされ続けていますが,そんな私が,町内会の預金通帳をあずかっていることに, 不安視する住人も少なくありません. "まさか生活にこまってここらのもんの金を使い込んでいるんではあるまいな・・・" という疑惑の念を持つひともすくなくありません."1月3万の年金で食っていけるわけねえべえ!" という予断が背景にあっての話しですが,   "大農家" の "地主様" と自称するなら,それにふさわしく, どしっと構えておればいいのにと思うのですが・・・. "よそもん"の貧乏人に, "ここらのもん"の大切な預金通帳と印鑑を管理させるべきではないですね・・・.

    
 6,324の費用のたてかえ分・・・. 町内会の口座から引き下ろしに行こうと思ったのですが, 湖南農協までの雪道は遠い・・・. ホワイトアウトに巻き込まれたり,凍てついた道路でスリップして事故にあったたりしてはいけないので, 今日は,湖南農協に行くのは中止しました. 大農家にとって 6,324円ははした金でしかないでしょうから・・・. "よそもん" の貧乏百姓のように, 物価高騰の煽りを受けて家計が逼迫しているわけではないでしょうから・・・.生活に困っている住人の場合は, 万難を排して, たてかえ分を手渡さなければならないでしょうが・・・. "よそもん" の妻と私は, 町内会の住人の生活実態についての情報は寡聞にして何も知りません.町内会には, 赤津村の民生委員もいますので, "よそもん" の妻と私がこころにとめなければならないことがらではありません.

今朝5:00に起床してルターの独訳聖書を読む・・・

    今朝5:00に起床してルターの独訳聖書の続きを読みました.

    今日読んだ列王記下の箇所は, 北イスラエルと南ユダの内政・外交の違いがもたらした, 北イスラエルの悲惨と, 主なる神ヤハウェに対する信仰を維持し続け, そのみことばに生きた南ユダはアッシリア捕囚を免れます.

    主なる神ヤハウェの守りの中を善政するか,それとも, 外国との軍事同盟を結んでその国の安全をはかるのか, 旧約聖書のことばは, 現代においても通用する, 現代人が忘れてひさしい事柄を思い出させてくれます. 諸外国の侵略と戦争から自らの国を守るために必要なのは, 自衛のための軍事力を持つことです. 主なる神ヤハウェの守りのなか, 内政・外交・軍事にかかわる政治家は, 自主独立の自衛のための軍隊を保持することを避けることはできません.

    日本国憲法第9条には, 日本の軍事力の放棄がうたわれています. しかし, 第9条は絶対的な黄金律ではありません. 日本国憲法は, その前文で, 日本は平和を愛する全世界の国々を信頼して国際紛争の解決策として戦争を放棄,軍事力を放棄すると宣言しています, つまり,日本の周辺諸国が, 平和を追究する国ではなく, 巨大な軍事力を背景に弱小国に侵略戦争をしかけ領土の拡大を図る状況においては,日本は自衛のための防衛力の増強と外国の軍隊による侵略を抑止するのにふさわしい軍事力を堅持する必要があります. 日本国憲法前文はそれを内包・容認しています.

    日本国憲法第9条は, 日本と日本国民が, 外国からの軍事力行使,侵略・戦争に対して,なんら抵抗することなく,甘んじて受け入れ,属国化することを容認するという宣言ではありません. 戦後,ロシアや中国の共産党から資金を援助され,日本を社会主義国家にするために宣伝・画策.政治活動を行ってきた左翼主義思想の学者・研究者・教育者,政治家・運動家は第9条を黄金律として死守しようとしますが・・・.

    部落解放運動をしてきたある左翼主義思想の運動家は, "日本は一度, 中国の支配を受けて,支配されることの苦しみを味わった方がいい.そうしたら,日本国民は, 被差別部落の人々の苦しみを理解することができるようになるだろう"と私に語りかけて来ました.

    そのとき私は,"日本人は, 被差別部落の人に,彼らが外患罪を犯すことになんらためらいの思いをもつことがないほど,ひどいことをしてきのか!" と問いかけました.彼は,私の問いかけに何の返答もしませんでしたが,その一言は,私を,完全に左翼主義思想の学者・研究者・教育者, 政治家・運動家から切り離すことになりました部落差別解消のための取り組みをしてきた
日本基督教団の一牧師である私の取り組みと, 左翼主義運動の部落解放との取り組みとは全く別のものです. 私は,  部落差別の完全解消を願い,  彼らは部落差別とその解放運動を利用して左翼主義思想の拡大(天皇制の否定と日本の社会主義国家化)を指向しています

2026/01/13

午前10:00頃棚田の農業用ビニールハウスの様子を見に行く・・・

    昨日の朝の, 妻の実家の庭の積雪量は60-80㎝・・・.

    妻の実家の, 棚田の田の農業用ビニールハウスはどうなっているのか, 心配した私は, 午前10:00頃,軽トラにのって棚田に向いました. 農道はホワイトロードと化していました.もちろん, 田畑は真っ白な雪原に化していました.

    長靴で歩くと,長靴が雪の中に埋もれて,長靴の上から雪が入って来る深さ・・・. 私は,舗装された農道から, 前回同様,約3000mmの望遠レンズの機能をもったコンパクトデジカメで,  農業用ハウスの北側・西側・南側の写真をとりました.

    農業用ビニールハウスの屋根の雪はほとんど落下・・・. 下に落ちた雪は,風によって遠くへ運ばれて行ったようで,農業用ビニールハウスの農業用単管パイプも, 屋根や側面の農業用ビニールも無事でした. デジカメで撮った写真の上では・・・.

    以前は, 2m高さまで雪に埋もれたことがあります. それでも, 妻と私の二人で作った農業用ビニールハウスは倒壊しませんでした. 今回の60-90㎝の積雪も, その影響を受けることはなかったのでしょう. やはり暴風雪のときの風の通り道に対して暴風雪柵をきちんと設置すれば被害を免れるようです.


    Google の AI からの情報(Google Chromeで検索)

    農業用ビニールハウスは, 骨組み(パイプ)だけでなく, 張られたビニールフィルムも含めた全体で一つの構造物として強度を保つように設計されています. そのため,  ビニールを剥がすと, その構造バランスが崩れて倒壊する危険性が高まります.

    主な理由は以下の通りです.

    構造的な一体感の喪失:
    ビニールフィルムは, ハウスの骨組み全体を覆うことで, 個々のパイプを連結し, 構造的な一体感を生み出しています. この一体感が. 風圧や積雪などの外力に対する抵抗力を高めています. ビニールを剥がすと, この連結効果がなくなり, 骨組みだけの状態では強度が大幅に低下します .

    風の影響の変化:
    ビニールが張られている状態では, 風が当たるとハウス全体で風圧を受け止め, 一部の設計では、強風時にあえてビニールが破れることで風の力を逃がすような設計もあります. 
    しかし, ビニールを剥がした骨組みだけの状態では, 風がパイプの間を通り抜け, 複雑な渦や振動を引き起こす可能性があります. これにより, パイプの接合部分や地面に挿し込まれた部分に予期しない力が加わり, 倒壊しやすくなります.

    積雪に対する脆弱性:
    積雪時, ビニールが張られていれば, 雪が滑り落ちやすくなったり(適切な温度管理や形状の場合), ハウス全体で雪の重みを分散して受け止めたりします.
    ビニールを剥がした骨組みだけの状態では, 雪が直接パイプに溜まり, v一部に集中して重みがかかることで, 簡単に変形・倒壊してしまう危険があります,

    設計基準の違い:
    一般的に, パイプハウスは, ビニールが張られていることを前提とした耐風・耐雪強度で設計されています. ビニールがない状態での強度試験は想定されていません. 
    
    これらの理由から, ビニールを剥がした状態の骨組みは非常に不安定で, 強風や積雪などに対して脆弱になります. ビニールハウスの解体や張り替え作業を行う際は, 天候に十分注意し,  安全に作業を進めることが重要です
.

     農業用ビニールハウスの積雪期の管理は, 屋根のビニールを張っていても剥がしていても大変・・・!

    妻の実家の棚田の田畑転換した畑に設置したキュウリ支柱のトンネルは,東西方向に立てたトンネルは冬の積雪期にもそのまま放置します.豪雪にも変形したり倒壊したりすることはありませんから・・・. しかし, 南北方向に立てたトンネルは容易く変形したり倒壊したりします. 風力の弱い暴風雪もくりかえしキュウリ支柱に当たり続けると,徐々にキュウリ支柱の強度を削減してしまい,ついには倒壊してしまいます. 同じ径の農業用単管パイプを使っていたとしても・・・.


朝7:30に起床して9:30までルターの独訳聖書を通読・・・

    今朝は, 昨日, からだが冷えて呼吸困難になり, 体調が回復するまで眠ることができませんでしたので, 朝,目が覚めるのが遅くなりました.

    私は,何時就寝しても6時間後に目が冷めますので,昨夜就寝したのは午前1:30頃・・・.

    今日も, "岩波独和辞典"のみを使用してルターの独訳聖書を通読しましたが, イスラエルのアッシリア捕囚の出来事が記されていました.なぜ, イスラエルが, イスラエルの神・ヤハウェが与えてくれた約束の地を離れて,遠く,アッシリアの他国に移民させられることになったのか,神のことばが綴られていました.

    アッシリア捕囚をまぬがれたユダに対して,ユダがイスラエルと同じ "ヤラベアムの道" (偶像崇拝と自然崇拝)を歩むなら, ユダにも同じ結果がもたらされることになると告げられます.

    アッシリア捕囚のイスラエルの部族がその後どうなって現在につながっているのか,それを調べたイスラエルの学者たちによって,その一部は, 朝鮮半島を経由して日本列島に移住したというユ同祖論を構築しています. 朝鮮半島から日本列島にやってきて高度な文化を伝えたのは朝鮮人ではなくユダヤ人であったと.日本のやまとことばの中にヘブル語起源の言葉が多数う含まれており, 日本こ固有の宗教とされる神道の宗教行事や宗教施設に, イスラエルのヤハウェ崇拝と,そこから逸脱した偶像崇拝・自然崇拝の宗教混交が継承されているといいます. たとえば,神社の入口にある赤い鳥居とか神主の服装とか・・・.

    今日の聖書の箇所に, "預言と呪術" と言う言葉が出て来ます. この言葉は,ヤハウェ崇拝の "預言" と異教の農業神バアルの偶像崇拝・自然崇拝の"呪術"が入り乱れて融合した状態・・・, 宗教混交の状態をさしていると思われます.

    "岩波独和辞典" と "旺文社ハンディ英和辞典" は, 英書や独書を効率的に短時間で読むときの貴重な辞典です. 

    昨夜は急速に気温が低下しましたので,体調を崩したようですが, 寝室のコップの水は凍っていませんでしたので, それほど気温が低下したのではなさそうです. 今朝目が覚めたときは健康そのものでした.私はふとんにはいって寝る前に,腕と脚の脈拍数を数え,心臓音を確認します(耳を済ますとその音が聞こえて来ます.錯覚かもしれませんが・・・). 今朝も健康を支えられてよき目覚めを得ました.主なる神さまに感謝しました. 
 目が覚めることは, 主なる神さまが与えてくださる恵みです.

2026/01/12

今朝は6:00に起床, 2時間ルターの独訳聖書を通読・・・

    今朝は6:00に起床, 2時間ルターの独訳聖書を通読しました.

    今日の聖書の箇所はとても悍ましい箇所・・・. 王が, 主なる神ヤハウェに対する信仰を捨てて偶像崇拝・自然崇拝に走り,自分の息子を異教の神に人身御供として生きたまま火葬に付したという話し・・・. それは, 聖書の神ヤハウェが最も忌み嫌う背信の行為・・・.

    依然として, ルターの独訳聖書を通読するときは "岩波独和辞典" を使っています. ルターの独訳聖書を通読するときは "岩波独和辞典" 1冊あれば十分であるようです. 編集者のひとりが, ルターの独訳聖書を最初から最後まで読めるように, その聖書用語を全部収録したのではないかと推察せざるを得ないほど・・・.

    今は, 英訳聖書を読まないので, "新岩波英和辞典"ではなく,  他の英書を読むときは, "旺文社ハンディ英和辞典" を使っています. 無学歴・無資格 (Academic Outsider)の私が読むことができる英書は,これ1冊あれば十分です. 今までは, 1970年に発売されると同時に入手した "岩波英和大辞典" を使っていましたが, 最近は, "岩波新英和辞典"(初版 1981年)を使うことが多くなりました. 

    最近は, 英語の 
reading と writing だけでなく hearing と speaking にも関心を持つようになり, 英和辞典は, 三省堂の "ヴィスタ英和辞典"を使うことが多い. "ヴィスタ英和辞典" の発音記号はカタカナで,その発音は米語の発音です. カタカナで発音記号が表示されている英和辞典は少なくありませんが,そのほとんどがイギリス英語です."ヴィスタ英和辞典"はアメリカ英語の発音がカタカナで表示されている希少価値のある英和辞典です.

    "新岩波英和辞典"  と "ヴィスタ英和辞典"は, 居間と寝室と書斎の3台のパソコンの側に置いています. 同じ辞書を3冊揃えているのは, その他に, "Oxford American Writer's Thesaurus" だけ・・・.    

    "ヴィスタ英和辞典" の発音は, "Longman Dictionary of American English"に添付されているCDの電子辞書で, 聞くことができます. 単語だけでなく, 例文もアメリカ英語で聞くことができます.  

    私は78歳,これまで, 英会話をした場面は2回しかありませんでしたので,英会話を学ぶつもりはありません. 学習しても,実際に英会話を使用する場面はないと思われますので・・・.

    今日は1日雪が降っていました. 午前10:00-午後1:30の3時間半,除雪作業をしました. 今朝の積雪量は60-90㎝・・・. この冬はじめての大雪でした. 今回の雪で,仮車庫の南側に2m高さの雪囲いができました. 妻のふるさと・湖南の赤津村は, 会津の山郷で豪雪地帯・・・. そのことをあらためて感じさせられる大雪でした. 夕方になっても降り続いていますので, 妻の実家の棚田の田の農業用ビニールハウスが少しく気になって来ました. 無事であるといいのですが・・・.


2026/01/11

入手した辞典・事典類はすべて使い潰すことに・・・

     夜, "岩波新英和辞典 増訂版" と "Oxford American Writer's Thesaurus" に小口見出しを設定しました.

    これまで入手した辞典・事典類200冊はすべて使い潰すことにしました. 論文の執筆に引用する箇所のページは角を折って,検索キーを書き込み,本分は蛍光マーカーで強調してすぐ読めるようにします.

    辞典・事典類だけでなく, 史資料や論文集についても同じように処理します.

    その上に, 更に私の蔵書印を3個所に押して, 私の蔵書であることを明記します. 蔵書印の一箇所は, 私の3桁の暗号キーと同じページに押印します.

    つまり, 私の蔵書4000冊は, 古本・古書は, 新本で入手した蔵書と共に,著しくその価値を減少させることになります. 

    日本の古本屋・BOOKOFF ONLINE・Amazon に注文するとき, 同じものなら, 最低価格の本を注文・入手してきました.もともと低価格の古本ばかりですので, "社会的損失"は考慮する必要はないと思われます.こどものころから "本" は大切にしなければならないと教えられて来ましたが, 78歳の私は, その "呪縛" から解放され,あらたな知的環境のなかを生きることになりました. 
   
    新本で購入した英語辞典に, "Merriam-Webster Advanced Learner's English Dicitionary"がありますが, 1900頁の厚い本にしては表紙が弱いので, 届いた日に, 本の補修用テープで表紙を補強しました. 長期間使用することになりますので・・・. そして, 小口見出しにアルファベットを書き込みました. 新本で購入したもう1冊の英語辞典は, "New Oxford American Dictionary"(3rd) です. この辞書は, Casioの電子辞書XD-D10000に搭載されている 
"New Oxford American Dictionary"(2nd)を使って,必要に応じて使うだけなので, 辞書として大切に使用しています.こちらはハードカバーです. それ以外の英語辞典は, すべて古本 (Second-hand books) です

午後, 英語辞典に小口見出しをつける作業・・・

    午後, よく使う英語辞典に, 小口見出しをつける作業をしていました.

    テレビの映画番組  "サウンド・オブ・ミュージック" を見ながらの作業なので, 小口見出しをつける事ができたのは, わずか5冊・・・.

    ・岩波新英和辞典
    ・Pocket Oxford American Dictionary & Thesaurus
    ・Pocket Oxford American Thesaurus
    ・Cambridge Dictionary of American English
    ・Longman Dictionary of American English

    アルファベットごとにマーカーで色分けして, サインペンでアルファベットを書き込んで行きます.いずれもペーパーバックです.

    イギリス英語のPocket Dictionaryは, ハードカバーで集めました.英語辞典を集め多目的は, American English を身につけるためですが, 結局, English English の英語辞典も集めることになりました. 英語辞典のなかには,American English と English English を統合した英語辞典もあるのですが, 75歳になって英語の再学習をはじめたので,高校生のときにならったEnglish English ではなく, American English を学ぶことにしました.

    Amazonで "Oxford American Writer's Thesaurus" を752円で入手したのが,英語辞典集めのきっかけになりました. いつも関心をもって検索していれば, 999円以内で,Oxfordの英語辞典を入手できる・・・,と確信をもって少しずつ購入していきました.ただ, その必要性から, 新本で購入したものが数冊ありますが, それ以外はすべて999円前後の古本の英語辞典です.

    "岩波新英和辞典"の Amazonでの古書価格は628円でした.

    今日,  Amazonで 同じものを "Oxford American Writer's Thesaurus" を検索しますと,最低価格は  9,188円 でした. 私が英語辞典を100種類集めることができたのは,たまたまの偶然であったようです. 今はもう不可能です.

Haste makes waste・・・

    英語の再学習を始めることにしました.     そのために必要な教材はすでに手元にあります.reading と writing のための文字言語だけでなく, d ictating のための音声言語も習得することにしました.     hearing と speaking は,...