年末は, 除雪と雑用に追われます.
なかなか, 英語で文章を作成したり, 近世文書を読んだり, 部落史研究の史資料を読んだりする時間的ゆとりを持つことができません.
庭にまいた玄米を食べにくるのは, 2羽のカラスと100‐120 のすずめたち・・・. 庭の木々の間を飛び回るので正確にその数を数えることはできませんが, そのうち20‐30羽のスズメたちは子すずめ・・・. "うわーっ, ちっちゃなすずめ!" と驚くほどちいさなすずめもその群れに混じっています.
2羽のカラスと100‐120 のすずめたちの餌やりだけは休むことができません. 積雪で食べるものがなくて飢え死にする子すずめたちの姿をみるのは耐え難いですから・・・. 死期が近づいた親すずめは, 妻と私に近づいて, 手の平にのったりすることがありますが, 人とスズメたちの間に適当な距離があるときが, 人にとってもスズメたちにとっても幸せなとき・・.・
2024/12/30
年末は除雪と雑用に追われる・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
今朝5:30に起床して7:30までルター訳詩篇第32篇を読む・・・
今朝5:30に起床/・・. 7 :30まで, ルターの独訳聖書の詩篇第32篇を読みました. この詩は,次の言葉ではじまっています. “ Wohl dem, dem・・・ ” ( 私訳: 幸いなるかな・・・の人 ) ルター訳の詩篇第32篇...
-
歌会始の歌を聞きながら, 私も1首・・・. 夢という言葉を使ってはいませんが・・・. 吉田 永學 ふりかえり 歩みし道に悔いはなし 主のみことばに 従い歩めば 子供の頃から, 歌心・詩心の少ない私は, 俳句・和歌・詩をつくることが大...
-
夜, 久しぶりに"部落学序説" の管理画面を見ました. Gooblogの事務局から閲覧禁止・削除処分を通告されて, 私のブログを Google の Blogger に移行しようとしましたが, 移行ツールがなく, "部落学序説...
0 件のコメント:
コメントを投稿