今朝5:30に起床して, 8:30まで, ルターの独訳聖書を通読しました.
ルターの独訳聖書を通読するのに使っている独和辞典は依然として "岩波独和辞典" ですが,時々 "クラウン独和辞典" も紐解いています. "岩波独和辞典" がなければ "クラウン独和辞典" を使うことになります.
英和辞典も独和辞典も, それぞれ顔があって, まるで個性豊かな外国語教師陣であるようです. 私が中学・高校生のときならった英語の教師は6人ですが, みんなそれぞれ個性をもっていて,その個性から学ぶことが少なくありませんでした. いろいろな英和辞典・独和辞典に接することは外国語教師の多様性に触れるのと同じで, 無学歴・無資格 (Academic Outsider)の私の語学力を豊かなものにしてくれます.
私にとっていい英和辞典・独和辞典とは,➀その辞典の編集方針(誰を対象に何のために編集されているのか)と ➁ その編集方針がどの程度達成されているかという2点で満足できる辞典のことです. そのためには,まえがきを精読して,まえがきに出てくる単語を辞書引きしてどの程度編集方針が徹底されているのかを見て判断できます. その結果, 私が, インターネット経由で集めた英和辞典・独和辞典で捨てるものは1冊もなし・・・. それぞれの辞書は,それぞれ美しい・・・. 私が中高生のときに出会った英語の教師がみんな尊敬に値する教師であるのと同じように,辞書も・・・.
私が使っている American Heritage の辞書は以下の5冊です.
American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition
American Heritage College Dictionary, Fourth Edition
The American Heritage Desk Dictionary and Thesaurus
The American Heritage Thesaurus, First Edition
The American Heritage English As a Second Language Dictionary
一番上の辞書にすべての単語が掲載されているとっても,2から5冊目の辞書を廃棄することはありません. 無学歴・無資格 (Academic Outsider)の私の英語力を自己診断するためにも "The American Heritage English As a Second Language Dictionary" は愛用しています.
今朝読んだルターの独訳聖書は旧約聖書の歴代誌上ですが, 父であるダビデが子であるソロモンに語って聞かせた父の子に対する願望は, 父ダビデが信じた主なる神をその子ソロモンが信じ続けること・・・. "王位" の継承ではなく "信仰" の継承・・・.
0 件のコメント:
コメントを投稿