2026/02/11

今朝7:00に起床して8:00までルターの独訳聖書を通読・・・

    昨夜は, 12時近くまで, 市県民税申告書作成のために,Excel で記帳していた農業簿記の帳簿をプリントアウトしていました.

    月別科目別集計表, 郡山の集計表に合わせて調整, 農業収支・市県民税申告書に転記するための計算書などもプリントアウトしました. 途中, シアン色のインクがなくなったり, 湿った用紙が詰まったり,いろいろトラブルがありましたが, なんとか全部プリントアウトすることができました.

    そのため, 今朝の起床時間が遅くなりました. 冬の農閑期には起床時間を気にする必要はないので,起床時間には5:00-7:30とかなり幅があります.

    今日は1時間の通読で終わりましたが,"岩波独和辞典"で辞書引きする回数がすくなかったので, いつもより3倍ほどたくさん読み進めることができました. Casioの電子辞書の"小学館独和大辞典" も "アクセス独和辞典"は1度も使いませんでした.

    ドイツ語の本も英語の本と同じように, ほぼ正確に読むことができるようになると, 78歳の無学歴・無資格 (Academic Outsider)の私の精神衛生上,とてもよい結果をもたらしますやまとことば中心の日本語は母国語としての親しみと尊敬の念がありますが, 日本語の学術用語・専門用語, 漢語を多用した難解な本には辟易します(私が日本人の神学者や牧師が書いた本や訳本をよまなくなった理由のひとつ). 最近は,漢字辞典は使っても漢語辞典は使わなくなりました. "文語訳聖書"は,漢字が使われているけれど, 漢語を極力抑えてやまとことばで翻訳されています. 無学歴・無資格 (Academic Outsider)の私は,  その語彙を, "文語訳聖書"・"口語訳聖書" の語彙に大きく影響されてきたようです


0 件のコメント:

コメントを投稿

貧しくなられた主イエス・キリスト・・・

    今朝5:30に起床, 7:30まで, ルターの独訳聖書を通読しました.     今朝読んだのは詩篇第20~22篇・・・. 難解な言葉に遭遇することなく, すっと読み進めることができました.     第22篇第24-25節にさしかかったとき, 読む速度が急に遅くなり, その...