2025/12/17

衣類を選ぶのも辞典を選ぶのも同じ・・・

    午前中,"Longman Dictionary of American English" と "ヴィスタ英和辞典" を読み比べながら,  "遊んでました".

    Amazonで,いろいろ英語辞典・英和辞典の書評を検索して読んでみましたが, 
   辞書について論評している方々の姿勢に少しく違和感を感じました.

    たとえば,  "acknowledge"・・・.どちらの辞典の発音記号も同じですが, "ヴィスタ英和辞典"を批評するひとのなかには,"ヴィスタ英和辞典"のカタカナの発音記号は, 米語ではなく英語の発音であると評しています."ヴィスタ英和辞典" の欠陥を指摘しているかのように・・・. しかし,    "Longman Dictionary of American English" に付属している電子辞書の  "acknowledge" の発音を聴いてみますと, "ヴィスタ英和辞典"のカタカナの発音記号 "アノレチ”"  に聞こえました。"Pocket Oxford American Dictionary" の発音記号をカタカナで表現しますと, "アリジ" ・・・. "The Concise Oxford Dictionary" で英語の発音を確認しますと,  "アノリ"・・・. "ヴィスタ英和辞典" の発音記号が,  英語と米語の発音を混在させているという主張は, 言い過ぎではないかと思いました. 英語と米語の発音を聞き分けることができる "Oxford Learner's Dictionary of American Dictionary" の電子辞書で聴き比べますと,"Longman Dictionary of American English" の電子辞書の発音と "ヴィスタ英和辞典" のカタカナの発音記号は, その中間形態ですが,どちらかといいますと,米語の発音に近い・・・.

    辞書を選ぶのは, 衣類を選ぶのと同じ・・・.

    他のひとがいいと言っても,そのひとにあうかどうかはわかりません. サイズ・色・デザイン・素材・価格・生産国・メーカーなどによって,一見同じように見えても,かなり違いがあります. "帯に短く襷に長し" 衣類はあまたあります. 大切なのは, 自分の用途にあった衣類を選択することです. サイズ違いの衣類は,そのひとにとってだけ役に立たないのであって,他のひとの役に立たないということではありません.

    私は, 寝るとき, 家にいるとき, 野良仕事をするとき, 買い物に出かけるとき, 冠婚葬祭に出席するとき 衣類をそれにふさわしいものに選択するのが常・・・. 辞書だって同じ・・・. 用途・目的によって使い分けるのが "正道"・・・. 
 

    

0 件のコメント:

コメントを投稿

午後, 英語辞典に小口見出しをつける作業・・・

    午後, よく使う英語辞典に, 小口見出しをつける作業をしていました.     テレビの映画番組  "サウンド・オブ・ミュージック" を見ながらの作業なので, 小口見出しをつける事ができたのは, わずか5冊・・・.     ・岩波新英和辞典     ・P...