どう, このデータを読み解けばいいのか, わかりませんが, 日本国内からのアクセス件数が7%にしかならないという数値には驚かされます.
Google翻訳の精度が急速に高まり, 小中高生のときから作文が大の苦手だった私の下手な日本語の文章も “誤訳” がなかり減ったためでしょうか・・・?
予定している, 私のブログの“部落学序説” の英訳・・・. 早く着手したほうが良さそうです.
私のブログが “国際化” していっている背景には, Google AIが大きく影響しているのでしょう,
夕方, 妻が, 段々畑の梅の木のある畑に設置した電気柵の電池がなくなっているといいます. “電線の下の草も伸びているけれど,今度私が草刈り機で刈るから・・・”といいますので, “先に電気柵の電線の下の草をからないと, 電池を交換してもすぐ消耗するよ. これから行って,電気...
0 件のコメント:
コメントを投稿