English Writingのために私が選んだ英語辞書は『Oxford American Writer's Thesaurus』です。 こ辞書だけは、初版・第2版・第3版を手元に置いておくことにしています。 第4版が出たときは、新本を入手することになるでしょう。 そんな『Oxford American Writer's Thesaurus』についての批評をインターネットで読んでいますと、こんな批評がありました。
Being a Christian organization, I thought I could purchase a Thesaurus that would be safe for the entire family. This is not. After spending two hours trying to take out pages with inappropriate material for anyone who calls himself a Christian, I finally gave up and threw it in the garbage. As a long time customer of Christianbook, this is not the quality product for a Christian home.
第二次世界大戦後、日本の学校ではGHQの指示で、生徒に学校で使う教科書に墨塗りをさせました。 日本の国民を軍国主義に駆り立てた文言をすべて墨塗りの形で削除させたのですが、そのGHQの精神的背景には、上記のようなアメリカ的精神構造が反映されているのでしょう。 GHQは、<部落>・<部落民>・<部落会>という言葉を使用禁止にしたようです。 戦後いち早くアメリカの占領政策に迎合した日本の知識人・指導者階級は、<部落>・<部落民>・<部落会>という言葉を忌避して、<部落>・<部落民>・<部落会>という用語を使用する一般国民を軽蔑と侮蔑の眼差しで嫌悪し、そうすることで自らを<戦争責任>から免罪したのでした。 それと同じ発想を持った上記の読者の『Oxford American Writer's Thesaurus』に対する批判文・・・、それは返って、『Oxford American Writer's Thesaurus』の精神的健全さを証明しているようです。
2023/07/14
『Oxford American Writer's Thesaurus』についてこんな批評も・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Microsoft の人工知能 Copilot にアクセスすると・・・
Microsoft の人工知能 Copilot にアクセスすると次の言葉が表示されます. " 吉田向学です. 私のペンネームです. 曽祖父の名前を使っています." さん、何かお役に立てることはありますか? 吉田向学は, 私の祖父・吉田...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今朝、読んだ『英訳聖書』(NSRV)のことば・・・。 I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me. There was a little city with fe...
0 件のコメント:
コメントを投稿