2025/11/10

今朝5:00に起床して8:00までルターの独訳聖書を通読・・・

    今朝5:00に起床して8:00までルターの独訳聖書を通読しました.

    CASIOの電子辞書XD-D7100(ドイツ語)の辞書を使っていますが, 最近,つくづくと考えるのは, 語学は,18~24歳に習熟しておくべきだったと・・・.

    私は, 大学等で高等教育を受けることはできませんでしたので, 高校を出たあとは, 英語もドイツ語も独学でした. そのとき, 使用していた英語辞典は,岩波の "英和大辞典" ,ドイツ語辞典は, 白水社の "独和言林" ・・・. 私の英語力と独語力は,その2冊の辞書によって大きく影響され,制限されています.

     1960~1970年代の辞書なので, すでに,"時代遅れ" の辞書になっているかもしれませんが, いまだに愛用しています. 日頃使っている, 比較的新しい辞書は, 英語辞典は, "アドバンストフェイバリット英和辞典2色刷"(2014),独和辞典は, "アクセス独和辞典第4版"(2021) です.最近よく使う英和辞典は, "Merriam-Webster Advanced Learner's English Dictionary " で,こちらは英文解釈のためではなく, 英作文のため・・・. 例文が一目で飛び込んでくるので,英単語の五感を知ることができます. "Pocket Oxford American Dictionary & Thesaurus" を紐解くことも多い・・・. 

    CASIOの電子辞書と紙の辞書とどちらが使いやすいのか,78歳の無学歴・無資格 (Academic Outsider)の私にとっては,判然としません. 使い慣れた紙の辞書を引く方が便利で早い場合もありますし, CASIOの電子辞書で複数の辞典を同時引きできるときはその便利さと快適さを感じさせられます.当分,両者を同時並行で使うことになりますが,CASIOの電子辞書が壊れて使えなくなっても,紙の辞書はいつまでも使う事ができそうですから, 最終的には紙の辞書に絞られることになります.

    200冊の日本語・英語・ドイツ語の辞・事典は,"無用の用" になってしまいますが,必要に応じて机上の辞書になります. その可能性のある辞・事典は, 書斎と居間と寝室の3台のパソコンのすぐそばの書棚に置いています.

    "英和大辞典"・ "独和言林" ・"アドバンストフェイバリット英和辞典"・"アクセス独和辞典" は寝室で使用, "Merriam-Webster Advanced Learner's English Dictionary "・ "Pocket Oxford American Dictionary & Thesaurus" は書斎で使用していますが,100冊を超える英語辞典はすべて居間の書棚に置いています. 英語で論文を書くための史資料は全て, 居間の書棚に置いています.

    18~24歳の若かりし日に,このような語学学習の環境下に置かれていたら・・・,と少しく後悔の念を抱きますが,そのとき,置かれた状況の中で, 常に最善の道を選択してきたので,悔いはなし・・・.

0 件のコメント:

コメントを投稿

今朝5:00に起床して8:00までルターの独訳聖書を通読・・・

     今朝5:00に起床して8:00までルターの独訳聖書を通読しました.     CASIOの電子辞書XD-D7100(ドイツ語)の辞書を使っていますが, 最近,つくづくと考えるのは, 語学は,18~24歳に習熟しておくべきだったと・・・.     私は, 大学等で高等教育を...