午後 Amazonに注文していた"マイスター独和辞典"が届来ました.
これが最後の独和辞典です. ルターの独訳聖書を読むための,古語がのっている独和辞典ではなく, 既存の大型独和辞典・中型独和辞典とは趣をことにした独和辞典を目指して編集されたようです.
見出し語の名詞には定冠詞がつけられ,ドイツ語で文章を作成するときの便をはかっているようです.時代の流れを反映した,現代ドイツ語の独和辞典であるようです. ルターの独訳聖書以外のドイツ語の文献を読むのに便利であるようです.
ber
バルトの教会教義学のドイツ語原文や, 私が長年使用してきた, "Theologischer Handkommentar zum NT" や "Kritisch-Exegetischer Kommentar Über Das Neue Testament" , "Die Botschaft des Alten Testaments" などの注解書を読むときに使ってみることにしましょう.
田舎では,こんな嫌がらせは日常茶飯事です. 田舎のひとは純朴だというのは,まったくの絵空事です. こちらからかかわりをもたなくても,あちらがかかわりを持ってきます.いやがらせのために・・・. こういう行動をとる年は,湖南の赤津村特産のあきたこまちやインゲンの収穫があまりよくなかったときの腹いせに,妻と私に当たっているとき・・・.
妻も私も,理由のわからない人とつきあうより,読書して心の世界,知的世界を広げている方が好き・・・.

0 件のコメント:
コメントを投稿