2025/11/13

Amazonに "岩波新英和辞典 増訂版" と"マイスター独和辞典"を注文・・・

    今日は寒気がして風邪をひきそうなので,棚田の田の片付けの続きをあきらめました.

    それで, インターネットで日本の英和辞典・独和辞典を検索して調べていたのですが, BOOKOFF オンラインでは, ほとんどの辞書が220円で入手可能であるようです.

    私の辞書集めは,"集める"ことが目的ではなく, 英語辞書は, 英語で "読み・書き"ができるツールとして集めて来ましたし, 独語辞典は, 独文の "読み"ができるツールとして集めて来ました.

    今日届いた,"岩波独和辞典 増補版" を使いながら,ハンディタイプの小辞典でありながらとても役に立つ辞書もあるものだと思って, 英語辞典と独和辞典を見直していました.

    それで, 今日, "岩波新英和辞典 増訂版"( 1987年:古書価格983円) と "マイスター独和辞典" (1991年:古書価格410円) を注文しました. あくまで,英語・独語の文章を,CASIOの電子辞書やパソコンにインストールした辞書.インターネットで使える辞書・翻訳ソフトを使わないで,手元の紙の辞書のみをもちいて読書するためのツールとして追加することにしました.  

    私が集めた英語辞典は, ほとんどが英英辞典です.英英辞典そのものは, 英英辞典・英和辞典なしで読むことができますので,いろいろな英語辞典を集めたのですが, 英和辞典・和英辞典は,CASIOの電子辞書の英和辞典・和英辞典を使用してきました.ただ, 上村妙子他著 "英語論文・レポートの書き方"の中で紹介されているルミナスやフェイバリットの英和辞典・和英辞典のおもなものは, 紙の辞書として入手しました. 

    "アドバンスト・フェイバリット和英辞典" は白河のBOOKOFFで販売されていましたので,手にとってみて,つかい勝手がよかったので,安価に入手しました. それ以外の辞書は, インターネットでサンプルページだけを見て注文しました. 辞書の現物を手にとって購入したのは,  "アドバンスト・フェイバリット和英辞典" だけ・・・.

    60歳になったとき, 私は, それ以後の高齢化時代を生きるための基本方針として, 60歳以前にしなかったこと, 経験しなかったこと, 挑戦しなかったことは,60歳以降でもしないし, 経験しないし,挑戦しないことに決めました.65歳のとき, 日本基督教団の隠退牧師になり,東日本大震災・放射能汚染事故のあとの東北福島の,妻の実家のある郡山市湖南町赤津村に帰郷・帰農してからもその基本方針に変更なく, 宗教者の清貧生活を生きて来ました. 

    聖書通読と,いろいろな本の通読は, 妻と私の共通の "趣味"・"贅沢" です.

 


0 件のコメント:

コメントを投稿

昨日,夕食で新米のはえぬきを試食・・・

    昨日,夕食で,2025年産,有機・無農薬栽培のはえぬきを試食しました.     一粒一粒が大きくて,艶があり, こどものころ食べた岡山の備前米のようなコメ・・・. 今年は,少しく粘りを出すためにいつもより多めに油かすを施しましたので, 適当にねばりもあって美味しいごはんた...