2023/07/11

寝室のパソコンラックの『New Oxford American Dictionary』を常置・・・

    今日の夜、私の寝室のパソコンラックに、私が唯一新本で購入した『New Oxford American Dictionary』を常置しました。 サイドテーブルには、『Advanced favorite English-Japanese Dctionary』と『Advanced favorite Japanese-English Dctionary』、『Oxford Learner's Thesaurus A Dictionary of Synonyms』、『Oxford American Writer's Thesaurus』を配置、Casioの電子辞書、1.英語、2.ドイツ語・フランス語・スペイン語、3.プロフェッショナル版の3台をいつでも使えるようにしました。

    パソコンのディスプレイの前に常時『New Oxford American Dictionary』を広げ、それを見ながらパソコンのディスプレイにキーボードから入力することができるようにしました。 MSIMEに和英辞書を組み込んでいますので、パソコンのハードディスクにインストールしているOxfordの5冊の英英辞書と『New Oxford American Dictionary』を自由自在に辞書引きすることができます。

    English Writingのための基本文型・用例は、MSIMEのユーザー辞書に組み込むことにしています。 必要な辞書を集め終わったので、これからは、私固有の辞書つくりが晴耕雨読の課題です。

0 件のコメント:

コメントを投稿

ルターの独訳聖書を読んだことによる副効果・・・

      ルターの独訳聖書の通読をはじめて,  創世記第1章から今朝までに詩篇第16篇に達しました.     昨夜,  寝る前に, アルベール・メンミの “差別の構造 性・人種・身分・階級” の原書を, Casioの電子辞書 XD-D9800(フランス語辞書付) に搭載されてい...