論文執筆のため史資料の不足を補うために各種事典を収集しましたが、その事典の中には、巻末に<英文索引>が掲載されているものがあります。 たとえば、『哲学事典』・『社会学事典』・『倫理学事典』・『心理学事典』など・・・。
専門用語は、それらの<英文索引>を参考にすればいいので、English Writingするときに適切な専門用語を使用することができます。 <英文索引>は英和辞典として、<和文索引>は和英辞典として使用できるものもあります。 英語で論文を書くとき、適当に英単語を選択するのではなく、辞書を検索して適切な英単語を使用することになります。
私の『部落学序説』の内容は、<新説>などではありません。 差別思想である<賤民史観>の学者・研究者・教育者・運動家がその左翼思想に基づくイデオロギー的解釈で無視・排除してきた被差別民衆の史資料と伝承を無学歴・無資格 (Academic Outsider) の私が拾い上げただけです。 <新>という言葉に相応しいものがあるとしたら、それは、差別思想である<賤民史観>の学者・研究者・教育者・運動家の差別性を指摘したという点にあるでしょう。
2023/07/08
いろいろな事典の<英文索引>をチェック・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Microsoft の人工知能 Copilot にアクセスすると・・・
Microsoft の人工知能 Copilot にアクセスすると次の言葉が表示されます. " 吉田向学です. 私のペンネームです. 曽祖父の名前を使っています." さん、何かお役に立てることはありますか? 吉田向学は, 私の祖父・吉田...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今朝、読んだ『英訳聖書』(NSRV)のことば・・・。 I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me. There was a little city with fe...
0 件のコメント:
コメントを投稿