2022/07/24

コシヒカリの田の2回目の草取りを終える・・・

今朝4:00に起床・・・。いつもの健康管理をしたあと、『英訳聖書』(NSRV)を通読しました。
 
<See, I am the Lord, the God of all flesh; is anything too hard for me?> という言葉に接して、びっくり・・・。主なる神さまは、ご自分のことを、<I am the Lord, the God of all flesh.>と宣言されるのですから・・・。無学歴・無資格の筆者の英語力では、このことばは、<私は、すべての肉体の神、主である。>と訳してしまいます。<肉体>とは、<肉のからだ>を持つ人間や、生きとし生けるもの凡ての生命体を指していると思われます。主なる神さまは、<肉体の神>であっても、<肉欲の神>ではない・・・。

預言者 Jeremiah は、<ユダの人々とエルサレムの住人>が、主なる神ヤーウェに対する信仰を捨てて、異教の神・バール崇拝に走り、<むすこ娘をモレクにささげる>という<憎むべきことを行った>と厳しく糾弾しますが、モレクは<悪魔>、<肉欲の神>であり、<むすこ娘>の肉体、そのいのちを人身御供として求める・・・。

聖書の神は、<肉体の神>であって、決して<肉欲の神>ではない。偽キリストと指摘される似非キリスト教は、自らを<肉欲の神>、<悪魔>として、その信者から、財産のみならず、その家族、<むすこ娘>をも、そして最後にはその信者自身の肉体もとりあげる・・・。

そんなことを考えていましたら、時間が過ぎて、妻の実家の棚田の田の草取りを始めたのは、朝6:30・・・。9:00まで、棚田のコシヒカリの田の草取りをして、今回で2回目の草取りを終えました。これで、秋、バインダーで稲刈りをするとき、ヒエが邪魔をすることは少なくなるでしょう。これから、3回目の草取りをはじめますが、除草対象は、ホタルイ、オモダカ、コナギの3種類の草になります。


0 件のコメント:

コメントを投稿

80冊の英語辞典は, 羅針盤でもあり錨でもある・・・

    インターネットの通販で集めた古本の英語辞典80冊・・・     それは, English Writingを指向する私にとって, 英語で文章を書くときの羅針盤でもあり, 錨でもあります. 航海するときも港に停泊するときも, 私に, "安心" と &quo...