2024/07/11

夜, "田舎牧師の日記" と "湖南村尻百姓記" のインターネット再掲上の方法を検証・・・

    夜, "田舎牧師の日記" と "湖南村尻百姓記" のインターネット再掲上の方法を検証していました. 

    大量の文書を, 英訳するときの, 知識・技術を磨くためですが, Google翻訳で的確に英訳去れるように, 日本語の文書を English Punctuationで, 書き直す作業をしていました. すべての文章に主語があるかないかを確認して, Google翻訳が誤訳しないように, 日本語の文章を "校正" することにしました. 

    そのために使うツールは, エディタの MIFES11・・・.

0 件のコメント:

コメントを投稿

今朝5:30-7:30 ルターの独訳聖書の通読で "独和中辞典"を使ってみる・・・

     今朝5:30に起床,ルターの独訳聖書を通読しました.     昨日,Amazonに注文して届いたばかりの  "独和中辞典"を使って読みました.そのとき,"独和中辞典" の見出し語にない単語が出てきました.     "in...