今日の午後、Amazon で注文していた、『新英和大辞典第6版』と『新編英和活用大辞典』が届きました。いずれも<古本>として購入したものですが、『新英和大辞典第6版』は新本同然、『新編英和活用大辞典』も箱と箱の帯が色あせているのみで、辞典そのものはほぼ新本同然・・・。
大学教育を受けたひとは、大学生活の間、『新英和大辞典』・『新和英大辞典』・『英和活用辞典』などを机上において、英語の文献を読んだり、英語論文を書いたりしているのですね・・・。大学4年間・大学院2年間・・・、専門分野の英書を読んでいけば、英語論文を書くことなど朝飯前になるのでしょうね・・・。ちなみに、『新編英和活用大辞典』の最初の持ち主は、山梨学院大学の院生・・・。
無学歴・無資格(Academic Outsider)の筆者は、75歳の後期高齢者の世界に足を踏み入れるようになって、やっと、これらの辞書に遭遇・・・。遅きに失しているのかもしれませんが、無学歴・無資格(Academic Outsider)なるがゆえの、避けがたい道程の結果・・・。
2023/03/18
『新英和大辞典第6版』と『新編英和活用大辞典』が届く・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
この冬の知的作業は観聖寺文書の再判読・・・
今日は1日, これまで再読した観聖寺文書を再検証して, MSwordで活字化, A4判19枚にプリントアウトして, 隣村の郵便局からゆうパックで送りました. 12月20日から来年3月20日までの3ヶ月間, 晴耕雨読ならぬ晴れた日は除雪作業, 雪の降る日は読書三昧...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今朝、読んだ『英訳聖書』(NSRV)のことば・・・。 I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me. There was a little city with fe...
0 件のコメント:
コメントを投稿