今日の午後、『新英和大辞典第5版』が届きました。古本として注文したのに、届いたのは、新本同然の本・・・。古書価格3,800円+送料257円で、計4,080円・・・。新本は、19,800円+送料・・・。80%引きで、入手したことになります。
年金暮らし+百姓暮らしの筆者にとっては、とてもしあわせを感じます。カバーが少しく色あせているだけで、その他は、新本同然・・・。一度もページが開かれたことがないような状態でした。『新英和大辞典第4版』は、古書価格367円+送料320円=計687円で、新本同然の本を入手できたときも驚かされましたが、今回も・・・。
English Writingで『部落学』(Research on Buraku Discrimination in Japan)を執筆するときの和英辞典は、この2冊で確定・・・。
2023/03/15
『新英和大辞典第5版』が届く・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
この冬の知的作業は観聖寺文書の再判読・・・
今日は1日, これまで再読した観聖寺文書を再検証して, MSwordで活字化, A4判19枚にプリントアウトして, 隣村の郵便局からゆうパックで送りました. 12月20日から来年3月20日までの3ヶ月間, 晴耕雨読ならぬ晴れた日は除雪作業, 雪の降る日は読書三昧...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今朝、読んだ『英訳聖書』(NSRV)のことば・・・。 I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me. There was a little city with fe...
0 件のコメント:
コメントを投稿