最近の英語辞典は, 昔の言葉の意味だけを伝える単機能の辞典ではなく, それに加えて, 同義語・類義語・反対語・語源・文法・連語・図・発音・会話・文例・・・など, いろいろな英語辞典の寄せ集めのような多機能・統合辞典になっているようです.
もしそうなら, 1冊英語辞典を入手したらすべてこと足りるような多機能・統合辞典には, どのようなものがあるのでしょうか・・・? 安価といっても塵も積もれば山となる古本・古書の英語辞典を多数集めるより, 新しい多機能・統合辞典を入手した方がより効果的で安価に済むのではないかと, 考えさせられます.
しかし, それは, ある意味, 英語学習の "邪道" につながるのかもしれません. 理想的な多機能・統合辞典は膨大な辞典になりそうですから, 誰ても使える辞典にするには, 収録する語彙数を極力減らさなければならず, 辞書としての価値を損なう可能性が多分にあります. それに, どのような英語辞典を組み合わせるかで, 自分の身の丈にあった英語辞典の環境を構築する機会を奪ってしまいかねませんから・・・.
ESLのための英語辞典と割り切って考えれば, "The American Heritage English as a Second Language Dictionary" を挙げることができますが, ということは, "The American Heritage Dictionary of the English Language" や "The American Heritage College Dictionary" が一番いいということになりますか・・・?
2024/03/03
最近の英語辞典は多機能辞典・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
今朝6:30に起床, 7:30までルター訳の詩篇第31篇を読む・・・
今朝6:30に起床・・・. 7:30まで, ルターの独訳聖書の詩篇第31篇を読みました. 詩篇第31篇は, とても素朴な詩であるようです. 初期新高ドイツ語辞典をひもとくことなく1節から25節を一気に読み進めることができました. 詩人はこのように歌います...
-
歌会始の歌を聞きながら, 私も1首・・・. 夢という言葉を使ってはいませんが・・・. 吉田 永學 ふりかえり 歩みし道に悔いはなし 主のみことばに 従い歩めば 子供の頃から, 歌心・詩心の少ない私は, 俳句・和歌・詩をつくることが大...
-
夜, 久しぶりに"部落学序説" の管理画面を見ました. Gooblogの事務局から閲覧禁止・削除処分を通告されて, 私のブログを Google の Blogger に移行しようとしましたが, 移行ツールがなく, "部落学序説...
0 件のコメント:
コメントを投稿