今朝読んだ、『英訳聖書』(NSRV)のことば・・・
<Enjoy life with the wife whom you love, all the days of your vain life that are given you under the sun, because that is your portion in life and in your toil at which you toil under the sun. >
日本語に訳さないで、英文のまま読んでいたい・・・。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
夕方, 棚田の下段のコシヒカリの田に水を引き入れる・・・
夕方, 妻の実家の棚田の田に行って, 棚田の中段の温水田とはえぬきの田に, 農業用水路からの水を取水するのを止めて, 下段のコシヒカリの田の取水をはじめました. 棚田の上流の田で, 農業用水路の水を引き入れる農家が少なくなったのでしょう.農業用水路には多量の水が流...
-
歌会始の歌を聞きながら, 私も1首・・・. 夢という言葉を使ってはいませんが・・・. 吉田 永學 ふりかえり 歩みし道に悔いはなし 主のみことばに 従い歩めば 子供の頃から, 歌心・詩心の少ない私は, 俳句・和歌・詩をつくることが大...
-
この前,Amazonに注文していた, CASIOの電子辞書XD-SR9850が届きました. この電子辞書は, 大学の理工系学部の学生用・・・. 私が集めたCASIOの電子辞書は, 最初購入したドイツ語の電子辞書を除いて, すべて安価な中古の電子辞書です. ...
0 件のコメント:
コメントを投稿