昨夜から、遠田和子著『Google 英文ライティング 英語がどんどん書けるようになる本』を読みはじめました。Google の検索機能と Translate 機能を用いて、違和感のない英文を書くための技術が紹介されているようです。
blogger の Toranslate (Powered by Google 翻訳)機能を使って、『部落学序説』の原文(日本文)を素訳(翻訳)し、十分翻訳されていない日本語特有の表現を Google の検索機能を使って適切な英文に修正する方法・・・、早急に身に着けることにしました。
今日の夜、BOOKOFF ONLINEで、『スタイルでキメる!英語で書く論文・レポート』、『ちょっと検索!翻訳に役立つGoogle表現検索テクニック』、『英語論文・レポートの書き方』を参考資料として注文しました。
2021/11/18
Google のTranslate 機能と検索機能を用いて・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
夕方段々畑の電気柵の電池交換・・・
夕方, 妻が, 段々畑の梅の木のある畑に設置した電気柵の電池がなくなっているといいます. “電線の下の草も伸びているけれど,今度私が草刈り機で刈るから・・・”といいますので, “先に電気柵の電線の下の草をからないと, 電池を交換してもすぐ消耗するよ. これから行って,電気...
-
歌会始の歌を聞きながら, 私も1首・・・. 夢という言葉を使ってはいませんが・・・. 吉田 永學 ふりかえり 歩みし道に悔いはなし 主のみことばに 従い歩めば 子供の頃から, 歌心・詩心の少ない私は, 俳句・和歌・詩をつくることが大...
-
夜, 久しぶりに"部落学序説" の管理画面を見ました. Gooblogの事務局から閲覧禁止・削除処分を通告されて, 私のブログを Google の Blogger に移行しようとしましたが, 移行ツールがなく, "部落学序説...
0 件のコメント:
コメントを投稿