2021/11/18

Google のTranslate 機能と検索機能を用いて・・・

 昨夜から、遠田和子著『Google 英文ライティング 英語がどんどん書けるようになる本』を読みはじめました。Google の検索機能と Translate 機能を用いて、違和感のない英文を書くための技術が紹介されているようです。

blogger の Toranslate (Powered by 
Google 翻訳)機能を使って、『部落学序説』の原文(日本文)を素訳(翻訳)し、十分翻訳されていない日本語特有の表現を Google の検索機能を使って適切な英文に修正する方法・・・、早急に身に着けることにしました。

今日の夜、BOOKOFF ONLINEで、『
スタイルでキメる!英語で書く論文・レポート』、『ちょっと検索!翻訳に役立つGoogle表現検索テクニック』、『英語論文・レポートの書き方』を参考資料として注文しました。

0 件のコメント:

コメントを投稿

午前9:30-12:30 トマトの雨除け栽培用トンネルの屋根のビニール張り・・・

    朝, 妻は, ソラマメ・レタス・サニーレタスを収穫, 野菜直売所湖南四季の里に出展しました.     妻が帰って来ると, すぐ棚田の上段の田畑転換した畑に設置した トマトの雨除け栽培用トンネルの屋根のビニール張りをしました.     午前11:00過ぎたころから小雨が降り...