今日, 猪苗代へ出かけたとき, 郵便局から, "The Oxford Dictionary of Slang" の前払い代金を振り込みました.
昨日, "The Oxford Dictionary of Modern Slang" を読んでいて, その他の5~6冊の英語俗語辞典とは少し異なる俗語辞典であることが分かって, いろいろ調べているうちに, "The Oxford Dictionary of Modern Slang" がアルファベット順に収録されているのと違って, "The Oxford Dictionary of Slang" はテーマ別に収録されていることが分かりました. それで, 昨夜, "The Oxford Dictionary of Slang" をAmazon経由で日本の古書店に注文しました.
"The Oxford Dictionary of Modern Slang" に, "duck's disease" (カモの病気) という言葉が目に止まりました. 私はこどもの頃から, "duck's disease" にかかっていました. 朝, 食事をしながら, 妻にその話をしますと, 妻は大笑いをしていました. "duck's disease" は, "A facetious expression for shortness of the legs" だそうです.
2024/06/08
"The Oxford Dictionary of Slang" を注文・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
JUKI職業用ミシンの押え金を確認・・・
夜, 妻が使用している, JUKI職業用ミシンの押え金を確認しました. ミシン本体を購入するとき, 本体に添付されていた押え金の他に追加で他の押え金も購入していましたので・・・. 妻は, まだ1種類しか使用していませんが, そのうち使うようになるでしょう. JUK...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今朝、読んだ『英訳聖書』(NSRV)のことば・・・。 I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me. There was a little city with fe...
0 件のコメント:
コメントを投稿