マツシマ・ウヘイ著 ”特殊ブラク2000年史” ・・・.
部落史関連書籍の中でも, このマツシマ・ウヘイ著 ”特殊ブラク2000年史” は, とても個性のある本です. そのはしがきに, ”日本民族わ・・・世界における特殊ブラク民” という表現が見られます.
マツモト・ウヘイは, ”漢字” は ”文字の世界の特殊ブラク” と考え, その ”漢字” から解放されない限り, ”日本民族わ ゼッタイに その 運命お 解放されないと わたしわ かんがえます” と言います.
マツモト・ウヘイは, ”ニッポン人” は適切な ”ニッポン語” を使う必要があると言います. ”ニッポン” には, ”十分に カイケツ されていない モンダイが たくさん あります. しかし それだから といって モンダイお よけて とおってわ なりません。さらに そのおくそこの かぎお つかむ ために・・・”
マツモト・ウヘイの文章は, ひらがなを中心とした, カタカナ、漢字の分かち書きです. 英語の単語が半角の空白で区切られるように, マツモト・ウヘイは全角の空白で区切ります. 上の例では, ”ニッポン” には, ”十分に□カイケツ□されていない□モンダイが□たくさん□あります。□しかし□それだから□といって□モンダイお□よけて□とおってわ□なりません。□さらに□そのおくそこの□かぎお□つかむ□ために・・・”
漢字かな混じり文の現代の日本語の文章を英語に翻訳するには, いきなり, 漢字かな混じり文の現代の日本語の文章を Google翻訳 にかけるのではなく, 中間言語として, マツモト・ウヘイの分かち書きを採用することで, Google翻訳が適切に英訳してくれます. 羽生五郎・松本治一郎などの左翼思想家・運動家を師と仰ぐ, マツモト・ウヘイの思想性には賛同することはありませんが, マツモト・ウヘイの ”ニッポン人” が ”ニッポン人” であらんとすることへの祈願と切望には共感するところ少なくありません.
マツモト・ウヘイが, ”特殊ブラク2000年史” をかきあげた年, 1948年は, 私が生まれた年です. 私の手元にある, 大阪の古書店・天牛書店から購入したこの本は, 75歳の私と同じ風雪を刻みこんでいます.
2023/12/30
マツシマ・ウヘイ著 ”特殊ブラク2000年史” をEnglish Writingを書くための参考書として・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
幸いなるかな, 富める者. 彼は・・・
今朝,6:30に起床して8:00まで,ルター訳詩篇第49篇を通読しました. これまで読んできた詩篇の中では, めずらしく, この世の富める者を “ほめたたえる”歌・・・. 無学歴・無資格 (Academic Outsider)の私は, この詩篇の第7節以下を,...
-
歌会始の歌を聞きながら, 私も1首・・・. 夢という言葉を使ってはいませんが・・・. 吉田 永學 ふりかえり 歩みし道に悔いはなし 主のみことばに 従い歩めば 子供の頃から, 歌心・詩心の少ない私は, 俳句・和歌・詩をつくることが大...
-
夜, 久しぶりに"部落学序説" の管理画面を見ました. Gooblogの事務局から閲覧禁止・削除処分を通告されて, 私のブログを Google の Blogger に移行しようとしましたが, 移行ツールがなく, "部落学序説...
0 件のコメント:
コメントを投稿