昨夜, テレビで, 映画 ”Questo sì che è amore” を見ました.
8歳の2人の男の子と1人の犬・・・. ”檻 (無菌室の病室) の中に戻りたくない” というトミーは, 同行のラリーと一緒に, 生まれた田舎の家へ旅をする, トミーのおとうさんとおかあさんが待ってくれていると信じて・・・. ”クリスマスには雪が降る, まだ雪が降っていないから, 大丈夫だ!” とラリーに励まされて, トミーは, パトカーに乗せられてトミーの家に向かう. そこには, トミーを待っていたたおとうさんとおかあさんが・・・. クリスマスの雪が降り始めていた・・・. イタリア映画なのに, 言語は英語・・・.
そのあと, こどものこんなスピーチが流されていました.
1992
Hello, I’m Severn Suzuki speaking for “ECO” — the Environmental Children’s Organization. We are a group of 12 and 13-year-olds trying to make a difference: Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg, and me. We’ve raised all the money to come here ourselves — to come 5,000 miles to tell you adults you must change your ways. Coming up here today, I have no hidden agenda.
I am fighting for my future. Losing my future is not like losing an election, or a few points on the stock market. I am here to speak for all generations to come. I am here to speak — speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard. I am here to speak for the countless animals dying across this planet, because they have nowhere left to go.
I am afraid to go out in the sun now, because of the holes in our ozone. I am afraid to breathe the air, because I don’t know what chemicals are in it. I used to go in — I used to go fishing in Vancouver, my home, with my Dad until, just a few years ago, we found the fish full of cancers. And now we hear of animals and plants going extinct every day, vanishing forever. In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles, and rainforests full of birds and butterflies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.
Did you have to worry of these things when you were my age? All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions. I’m only a child and I don’t have all the solutions. I don’t — I want you to realize, neither do you. You don’t know how to fix the holes in our ozone layer.
You don’t know how to bring the salmon back up in a dead stream. You don’t know how to bring back an animal now extinct. And you can’t bring back the forests that once grew where there is now a desert. If you don’t know how to fix it, please stop breaking it. Here, you may be delegates of your governments, business people, organizers, reporters, or politicians.
But, really, you are mothers and fathers, sisters and brothers, aunts and uncles — and all of you are someone’s child. I’m only a child, yet I know we are all part of a family — five billion strong; in fact, 30 million species strong — and borders and governments will never change that. I’m only a child, yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal. In — In my anger, I’m not blind; and in my fear, I’m not afraid of telling the world how I feel. In my country we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, buy and throw away and yet Northern countries will not share with the needy.
真実に目を向けるこどもと真実に目を背けるおとなの姿・・・. 考えさせられる映画と演説でした.
2023/12/24
”Questo sì che è amore” を見る・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
ソラマメの苗の移植と電気柵の設置・・・
午前10:00-午後1:00, 妻と一緒に段々畑にでかけました. 妻は, 20cmの草丈になったソラマメの苗を, あらかじめ準備していた畝に移植する作業をしていました. 今年は85個の種をポットにまきましたが, そのうち4個は発芽しませんでした. 今日,午前中に移...
-
歌会始の歌を聞きながら, 私も1首・・・. 夢という言葉を使ってはいませんが・・・. 吉田 永學 ふりかえり 歩みし道に悔いはなし 主のみことばに 従い歩めば 子供の頃から, 歌心・詩心の少ない私は, 俳句・和歌・詩をつくることが大...
-
この前,Amazonに注文していた, CASIOの電子辞書XD-SR9850が届きました. この電子辞書は, 大学の理工系学部の学生用・・・. 私が集めたCASIOの電子辞書は, 最初購入したドイツ語の電子辞書を除いて, すべて安価な中古の電子辞書です. ...
0 件のコメント:
コメントを投稿