無学歴・無資格 (Academic Outsider) の私には, どの英訳聖書も同じように見えます.
RSVも, NRSV, NEB, BBE, PEBも辞書なしで読めますので, 同じ水準の英語で表現されているように見えます. ”Plain English Bible” は, ”Pharisees” や ”Sabbath” などの聖書固有の表現を使わないで翻訳していますので, 少しく違和感があります.
"Plain English" にもそれなりに意味のあることだと思いますが, "Plain English" を使いこなすには, それ相応の知識と技術が必要であるようです. ”Pharisees” や ”Sabbath” などの聖書固有の用語は, "Plain English" で説明するとか・・・.
Nicole Foster著 "How to Write in Plain English" (2023) の "Plain English" と ”Plain English Bible” (2001) の ”Plain English” は同じものではないのでしょうね、多分・・・. Nicole Foster著 "How to Write in Plain English" は, 誰にでも通用する易しい英語で文章を書くときの ”こころ構え” についての本であるようです.
David Lambuth 著 ”The Golden Book on Writing” (1963) と同じ類の本・・・. 読み比べると, Nicole Fosterと David Lambuth とでは, まったく正反対のことを主張している場合も少なくありません. 一番大切な語や句を文のどこに置くか, 文頭か文末か? Nicole Foster は文頭をすすめ、David Lambuthは文末をすすめる・・・. 1963年と2023年では, 人間が時間に追われせっかちになっていることの反映なのかもしれません.
David Lambuth 著 ”The Golden Book on Writing” は, 昔入手したものですが, Amazon検索しますと, 古書価格9,484円・・・. Engliish Writing にも歴史的変遷があるようです. その歴史的変化を知ることで, さらに, ”Plain English” を深めることができそうです.
2023/12/28
RSVも, NRSV, NEB, BBE, PEBも同じ水準の英語に見える・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
おたまじゃくしが大きくなる・・・
昼, 12:30ころ, 棚田の田で条間の草をとり補植している私を迎えに来た妻が,温水田のオタマジャクシをみながら, “オタマジャクシさんたち, とても大きくなったわね” とオタマジャクシに話しかけていました. 田の畔に座って小休止するとき, 近くにいるオタマジャク...
-
歌会始の歌を聞きながら, 私も1首・・・. 夢という言葉を使ってはいませんが・・・. 吉田 永學 ふりかえり 歩みし道に悔いはなし 主のみことばに 従い歩めば 子供の頃から, 歌心・詩心の少ない私は, 俳句・和歌・詩をつくることが大...
-
夜, 久しぶりに"部落学序説" の管理画面を見ました. Gooblogの事務局から閲覧禁止・削除処分を通告されて, 私のブログを Google の Blogger に移行しようとしましたが, 移行ツールがなく, "部落学序説...
0 件のコメント:
コメントを投稿