昨夜, 妻の実家のおとうさんとおかあさんの残した書類・写真・本を整理していたとき, 妻が, 福島県立安積女子高校生であったときに使っていた英語の教科書と副読本が出てきました. 今朝, それを読んでみたのですが, どのページも, 辞書を引いてその意味が書き込まれていました.
妻の英文解釈力も英作文力も相当なもの・・・.
75歳の私は今でこそ、妻の高校生のときの英語の教科書をほとんど辞書を引かないで読むことができますが, 高校生のとき, 妻のレベルまで英語を習熟していたかどうか・・・. ”英訳新約聖書” (RSV) とアンドレ・ジイドの英訳の ”田園交響楽” を辞書を引きながら読んだだけで, 19世紀の英文学の短編集は読んだことがありません. Casioの電子辞書に, ”世界文学1000冊” が収録されていますが, その気になれば, 高校英語で, これらの英文学を原文で読むことができるのですよね・・・.
居間から見える山や田畑はすっかり雪に覆われ, 積雪は10~12cmになりました. まだ吹雪が続いています.
2023/12/17
妻の高校生の時の英語の教科書・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
この冬の知的作業は観聖寺文書の再判読・・・
今日は1日, これまで再読した観聖寺文書を再検証して, MSwordで活字化, A4判19枚にプリントアウトして, 隣村の郵便局からゆうパックで送りました. 12月20日から来年3月20日までの3ヶ月間, 晴耕雨読ならぬ晴れた日は除雪作業, 雪の降る日は読書三昧...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今朝、読んだ『英訳聖書』(NSRV)のことば・・・。 I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me. There was a little city with fe...
0 件のコメント:
コメントを投稿