2024/08/09

English Writing の環境が整う・・・

    76歳の後期高齢者で, 無学歴・無資格 (Academic Outsider) の私の English Writing のための環境が整いました. 

    入力: Google日本語入力
    翻訳アプリ: Google翻訳, Deepl翻訳, Microsoft翻訳
    英語辞典付属のPC用辞書: Oxford, Cambridge, Collins, Longman, PDIC-R, Webster
    Casio電子辞書: 英語版, プロフェッショナル版
    英語辞書: 約80冊 (thesaurus, Collocation, usage, 専門分野の各種辞典を含む)

    "大日本帝國憲法" の訳
    Google翻訳: Constitution of the Empire of Japan
    Deepl翻訳: Meiji Constitution (Constitution of the Empire of Japan)
    Microsoft翻訳:   Constitution of the Great Japan Empire
    新和英大辞典: The Meiji Constitution
    英語対訳で読む日本の歴史: The Constitution of the Empire of Japan
    対訳日本事典: Constitution of the Empire of Japan

    一度の辞書引きで, Google翻訳とDeepl翻訳の両方を見ることができます. "明治憲法" (Meiji Constitution) という表現を使うときは, "Constitution of the Empire of Japan" というより一般的な表現で説明する必要がありそうです.

    "被差別部落" の短縮形で "部落" という言葉が使用されますが, 明治政府によって行政用語・法律用語として採用された "部落" 概念は, "buraku" と表現, "被差別部落" の短縮形の "部落" は, 一般部落と区別して, "Buraku" と表現することが出来そうです. 日本語の "部落" という言葉のあいまいさを, 英語表現では明確に区別して,より正確に表現することが出来そうです.
 

0 件のコメント:

コメントを投稿

CASIOの電子辞書での外国語独習・・・

    私が入手した最初のCasioの電子辞書は,XD-D7100(ドイツ語)でした.     その辞書に搭載されている英語以外の外国語の辞書は     ドイツ語     ・独和大辞典     ・アクセス独和辞典     ・アクセス和独辞典     ・オックスフォード独英辞典...