2023/06/11

無学歴・無資格(Academic Outsider)の私に対する GoodAdvice・・・

    『MLA Handbook for Writers of Research Papers』の一節です。

     You should not let the mechanics of gathering source materials, taking notes, and documenting sources make you forget to apply the knowledge and skills you have acquired through previous writing experiences.

    <角を矯めて牛を殺す>ようなことをしてはならないというアドバイスでしょうか・・・。 『MLA Handbook for Writers of Research Papers』を最後まで通読してみようと思ったきっかけの言葉です。

    無学歴・無資格(Academic Outsider)の私の日本語の文章は、正式の日本語表記の規則に沿っていない場合が多々ありますが、その私が、English Writing に際して、適切に英語表記できる可能性はほとんどありませんので、<the knowledge and skills you have acquired through previous writing experiences>というMLA Handbookのアドバイスは、とても勇気づけられる言葉です。 無学歴・無資格(Academic Outsider)の私の<身の丈にあった>English Writingができれば十分です。


0 件のコメント:

コメントを投稿

夜, 寝室の室温は1.0°C, 石油ファンストーブで暖めても8.0°Cどまり・・・

    夜,2階の寝室に入り,石油ファンストーブをつけました. そのときディスプレイに表示された室温は1.0°C・・・.   8.0°C以上に室温は上がりませんでした.     最近は, 寝室に置いているガラスコップの水が凍ることはないのですが, 明日の朝は, 氷が張っているよう...