私が、English Writingに使うCasioの電子辞書は、
1.XD-D7100(ドイツ語 追加コンテンツ:フランス語・スペイン語)
2.XD-D9800(英語)
3.XD-D1000(プロフェッショナル)
4.XD-D5900MED(医学)
の4機種です。 2012年に発売された電子辞書で、今から11年前の電子辞書です。 75歳になり後期高齢期に入った、年金暮らし&百姓暮らしの私には身の丈にあった電子辞書です。 時代の最先端に身を置く必要はないので・・・。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
今朝6:00-8:00 ルターの独訳聖書第24章を読み始めたけれど・・・
今朝 6:00 に起床して, ルターの独訳聖書の通読をはじめました. 第24章1節から・・・. しかし, その1節のヨブの言葉をドイツ語から日本語に翻訳, 解釈するのに時間がかかってしまいました. 結論を得ないまま 8:00に,朝の聖書通読を中断しました. ...
-
歌会始の歌を聞きながら, 私も1首・・・. 夢という言葉を使ってはいませんが・・・. 吉田 永學 ふりかえり 歩みし道に悔いはなし 主のみことばに 従い歩めば 子供の頃から, 歌心・詩心の少ない私は, 俳句・和歌・詩をつくることが大...
-
この前,Amazonに注文していた, CASIOの電子辞書XD-SR9850が届きました. この電子辞書は, 大学の理工系学部の学生用・・・. 私が集めたCASIOの電子辞書は, 最初購入したドイツ語の電子辞書を除いて, すべて安価な中古の電子辞書です. ...
0 件のコメント:
コメントを投稿