昨夜、CASIOの電子辞書、XD-D7100とXD-Z9800を見比べていました。 両方の取り扱い説明書も読み比べていましたが、XD-D7100の詳細な説明と比べて、XD-Z9800は簡単な説明にとどまっています。
XD-D7100はしっかりとしたつくりなのに、XD-Z9800はなにとなく軽薄・・・。 不思議に思って、本体をよく見てみますと、XD-D7100は日本製、XD-Z9800は中国製・・・。 XD-D9800を追加注文したのは、<大正解>でした。 ただ、ブックカバー型ケースとタッチペン、画面シールは、XD-D9800の中古価格(4,000円)と同額でしたので、購入しないことにしました。 10年以上前の機種ですから、入手した状態のまま使うことにしました。
1.『Oxford American Writer's Thesaurus』 (本)
2.『Oxford Learner's Thesaurus A Dictionary of Synonyms』 (パソコン)
3.『XD-D7100』 (電子辞書)
典型的なアナログ世代に属する私は、すべてを電子辞書に切り替えるのは不可能です。 基音は、紙の本です。 紙の本でないと、英語辞書を引いているという気になりません。 紙の英語辞書を引くとき、時間はかかりますが、その間、いろいろ考えていますので、決して無駄な時間ではありません。 むしろ、その間に、私は、英語辞書から多くのことを学んでいるような気がします。
XD-D9800の中古価格(4,000円)はまだ届いていませんが、<新品同然>とありましたので、届くのが楽しみです。 ちなみに、私のXD-D7100は、買ったときの状態の箱・説明書・付属品をそのまま保存しています。
2023/06/08
昨夜、CASIOの電子辞書、XD-D7100とXD-Z9800を見比べる・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
この冬の知的作業は観聖寺文書の再判読・・・
今日は1日, これまで再読した観聖寺文書を再検証して, MSwordで活字化, A4判19枚にプリントアウトして, 隣村の郵便局からゆうパックで送りました. 12月20日から来年3月20日までの3ヶ月間, 晴耕雨読ならぬ晴れた日は除雪作業, 雪の降る日は読書三昧...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今朝、読んだ『英訳聖書』(NSRV)のことば・・・。 I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me. There was a little city with fe...
0 件のコメント:
コメントを投稿