研究者『英語スラング辞典』と『American Slang』を見比べてみました。
『英語スラング辞典』は、Richard A. Spears 著『Slang and Euphemism』の邦訳本です。 『American Slang』は、Robert L. Chapman編『American Slang second edition The Abridged Editon of the Dictionary of American Slang』のこと・・・。
『英語スラング辞典』は「一般俗語を収録したものではない」そうで、「男同士の下品な話の中から・・・採られた」「禁じられた語」を集めたものであるようです。 一方、『American Slang』の方は、「一般俗語」を集めた辞書、<a dictionary of current general American slang>であるようです。
まだ未着の『With help from McGraw-Hill's Essential American Slang Dictionary』も、<in the media, at work, around the house, and in everyday conversations>において使われるslangを集めた英語辞書で、 研究者『英語スラング辞典』の内容とは大きく異なるようです。
英語辞書は、自分の目で確かめてみないと、その本当の内容は分からない・・・。
2023/06/30
研究者『英語スラング辞典』と『American Slang』を見比べる・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
今朝5:00に起床して7:00までルター訳詩篇第56篇を読む・・・
今朝5:00に起床して7:00までルター訳詩篇第56篇を読みました. 独和辞典をひもときながらすっと読める箇所だったのですが, Zähle die Tage meiner Flucht, sammle meine Tränen in deinen K...
-
歌会始の歌を聞きながら, 私も1首・・・. 夢という言葉を使ってはいませんが・・・. 吉田 永學 ふりかえり 歩みし道に悔いはなし 主のみことばに 従い歩めば 子供の頃から, 歌心・詩心の少ない私は, 俳句・和歌・詩をつくることが大...
-
夜, 久しぶりに"部落学序説" の管理画面を見ました. Gooblogの事務局から閲覧禁止・削除処分を通告されて, 私のブログを Google の Blogger に移行しようとしましたが, 移行ツールがなく, "部落学序説...
0 件のコメント:
コメントを投稿