午後、Google翻訳を使って、『Longman Dictionary of Common Errors』の×印のついた英文を日本語に翻訳して入力してみました。
Google翻訳は、英語の文法と論理に沿って、つまり、あいまない表現を避けて、日本語で入力すれば、適切な英文に翻訳してくれるようです。 日本語の文章を入力しなおしても的確な英語の文章にならない場合は、
1.CASIOの電子辞書で検索
2.Oxford の英語辞書に添付されているCDで検索
3.紙の英語辞典で検索
英語力を身に着けれるのは、その逆順、3.⇨2.⇨1.の順で検索したとき・・・。 Google翻訳は、無学歴・無資格(Academic Outsider)の私にとって、English Writing するときの、かけがえのないツールになるようです。
2023/06/12
Google翻訳にerrors のある英文を入力してみた・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
午前9:30-11:30 棚田の田の草取りでダウン・・・
今日は, 午前9:30-11:30 棚田の田の草取りをしましたが, 軽量のアルミ製手押し式田の除草器を押しているとすぐ心臓に負担が来ました. 息苦しくなり, 続けることができなくなりました. Kestrelのポケット気象計では, 気温は28.0°C, 湿度は8...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
1948年生まれ。出身地は、岡山県児島郡琴浦町、当時は、塩田と学生服の町でした。琴浦西小学校・琴浦中学校・岡山県立児島高校普通科出身。神学校は、鶴川学院農村伝道神学校。高校を卒業した後の職業は、大阪府職員、岡山県倉敷式の某医学研究所付属病院で臨床病理検査、さらにその後、専門商社に...
0 件のコメント:
コメントを投稿