これまで、私が使っていた英語辞書は、『旺文社ハンディ英和辞典』と『岩波英和大辞典』・・・。 和英辞典は1冊も持っていませんでした。 英語で文章を書かなければならないという必要性がまったくなかったものですから・・・。
75歳になってから、Amazon経由で、安価な古本の英語辞典を集めるようになりました。 安価な古本の英語辞典は発行部数が多く新しい版が次から次へと出てくる Oxfordの英語辞典が大多数を占めるようになりました。 その過程で、Oxfordの英語辞典以外の辞書にも関心を持つようになり、Cambridge、Heritadge、 Longman、Macmillanなどの英語辞典を追加で入手しました。 どの英語辞書もそれなりに素晴らしい・・・!
アパートのベランダの鉢の花を眺める生活から、自宅の広大な庭の花壇に咲くいろいろな花を眺めることができる生活へ移行したような変化です。
OxfordやLongmanの英語辞典はCasioの電子辞書に搭載されていることを知り、これも安価な中古で集めました。 私用に4台(Oxford/Longman/Medical/最高級機)、妻用に1台(日本語)。 私は英語で論文を書くためですが、妻は農閑期に妻が愛用しているOLYMPUSの一眼レフで撮影した写真に添える俳句をつくるためです。 国語・古語・季語・歳時記・日本文学・日本史などに関する辞書が収録されている電子辞書です。
晴耕雨読は、妻と私の共通の趣味です。
2023/06/22
物理的制限がなくなった英語辞書・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
この冬の知的作業は観聖寺文書の再判読・・・
今日は1日, これまで再読した観聖寺文書を再検証して, MSwordで活字化, A4判19枚にプリントアウトして, 隣村の郵便局からゆうパックで送りました. 12月20日から来年3月20日までの3ヶ月間, 晴耕雨読ならぬ晴れた日は除雪作業, 雪の降る日は読書三昧...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今朝、読んだ『英訳聖書』(NSRV)のことば・・・。 I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me. There was a little city with fe...
0 件のコメント:
コメントを投稿