2023/09/25

"部落学序説"の ”長助とはる” を Google翻訳で翻訳してみました・・・

    "部落学序説"の ”長助とはる” を Google翻訳で翻訳してみました. 

    英訳の結果は修正しないで, ブログ My Practice of Writing in English に転載しています.  私の日本語の拙文を適切な英語に翻訳することはできません. 私の悪文は悪文のままで、Google翻訳で英訳しても悪文は悪文のままで、魔法をかけたように適切な英文に変身することはありません. 

    "部落学序説" 翻訳ではなく, English Writing による Historical Truth of Discriminated Burakumin 執筆に切り替えたのは正解でした.  


0 件のコメント:

コメントを投稿

今朝5:00に起床して・・・

    今朝5:00に起床して, ルターの独訳聖書を通読しました.     この聖書を読む時に, Casioのドイツ語の電子辞書を手放すことはできません. 知らない単語が次から次へと出て来ますので, 毎回電子辞書でその意味を確認する必要があります. 独和辞典に掲載されたいない単語...