English Writing 力を身に着けれる最短の道は, 英語辞書の通読にあるようです.
単語の語源, 定義, 類義語, 反対語, 連語, 例文が多数掲載されている英語辞書を毎日読むだけで, 自然に英語力が向上していくようです. 必要なときに必要な情報を素早く的確に提供してくれる英語辞書がいい場合もありますし, 辞書全体が英語力を増強してくれるような英語辞書がいい場合もあります. なかには, 両方の機能をもった英語辞書がないわけでありません.
英語を学習するとき, ネイティブな英語を教えてくれる real friends がいれば申し分ないのですが, その機会がなくても, 英語辞書を通読することで英語辞書という imaginary freinds を得ることができます.
2023/09/23
English Writing 力を身に着けれる最短の道は, 英語辞書の通読・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
今朝4:30に起床して6:30までルター訳詩篇第68篇を読む・・・
今朝4:30に起床して6:30までルター訳詩篇第68篇を読みました. 独和辞典を引きながら通読したあと, 文語訳と関根訳と照合してみましたが, かなり異なる訳になりました. 私の訳が “逐語訳 ” に近く, 文語訳と関根訳は “名訳”で“意訳”・・・. “名訳...
-
歌会始の歌を聞きながら, 私も1首・・・. 夢という言葉を使ってはいませんが・・・. 吉田 永學 ふりかえり 歩みし道に悔いはなし 主のみことばに 従い歩めば 子供の頃から, 歌心・詩心の少ない私は, 俳句・和歌・詩をつくることが大...
-
夜, 久しぶりに"部落学序説" の管理画面を見ました. Gooblogの事務局から閲覧禁止・削除処分を通告されて, 私のブログを Google の Blogger に移行しようとしましたが, 移行ツールがなく, "部落学序説...

0 件のコメント:
コメントを投稿