昨日, Amazonに注文した聖書 "The Complete Hebrew-Greek Bible" が今日届きました. こんなに早く届くなんて, ビックリ・・・.
新本なので高価 (7,287円) でしたが, ヘブル語旧約聖書とギリシャ語新約聖書が1冊に収められ, しかも日本語の中型聖書と同じ大きさなので, 左手でもって読むこともできます. と言っても, 神学校に入ったとき, 旧約学の教授から, "無学歴・無資格者には, ヘブル語は教えたくない" と受講を拒否され学ぶことができませんでした. それで, 私はヘブル語を独学しましたが, それは, Karl Barth の "Church Dogmatics" や注解書を読むときに必要なので, 最低限の学習をしたのみ・・・.
今日入手した, "The Complete Hebrew-Greek Bible" は, ヘブル語とギリシャ語を習ったことがある人を対象に編纂されたものであるようです. 私は, ヘブル語辞典とヘブル語アナリティカル辞典, ギリシャ語辞典とギリシャ語アナリティカル辞典を横に置いて, Google翻訳, MSIMEのヘブル語キーボードを使用して読むことになります.
ギリシャ語・ヘブル語・ラテン語などの聖書古語を自由に読めるようになるなんて、夢のよう・・・.
ただ, 目下の目標は, English Writingで "部落学序説" を翻訳し, あらたな論文を追加すること・・・. 原典で旧約聖書・新約聖書を読むのは, この地上における人生最後の目標・・・. 妻の実家のおとうさんが残してくれた棚田と段々畑の田畑で, 有機・無農薬でコメと野菜を栽培することが体力的に困難になったときに, 原典で旧約聖書・新約聖書の通読をはじめます. それまでは, 必要に応じて読むだけ・・・.
2024/02/17
昨日Amazonに注文した聖書が今日届く・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
80冊の英語辞典は, 羅針盤でもあり錨でもある・・・
インターネットの通販で集めた古本の英語辞典80冊・・・ それは, English Writingを指向する私にとって, 英語で文章を書くときの羅針盤でもあり, 錨でもあります. 航海するときも港に停泊するときも, 私に, "安心" と &quo...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今日の夜、 共有ハードディスクから『田舎牧師の日記』をコピーしました。 テキストファイルではなく、HTML形式で保存されたものなので、Windows11roの Microsoft Edgeで閲覧可能です。 2008年7月15日の書き込みにこのような言葉がありまし...
0 件のコメント:
コメントを投稿