左の図は, "The Complete Hebrew-Greek Bible" の聖書原文を, Google翻訳に入力するときに使用するMicrosoft IME で使える仮想キーボードです.
上は, 旧約聖書のヘブル語を, 下は, 新約聖書のギリシャ語を入力するときに使います. 上はデフォルトの仮想キーボード, 下はコンパクトなキーボードです.
Google翻訳を使いますと,
ヘブル語⇨英語: 英語⇨ヘブル語
ヘブル語⇨英語⇨日本語: 日本語⇨英語⇨ヘブル語
ヘブル語⇨日本語: 日本語⇨ヘブル語
状況に応じて, 使い分けすることができますが, English Writingを指向している私は, ヘブル語⇨英語, 英語⇨ヘブル語の使い方が主流になります. 英語を中間言語として使用しますと, ギリシャ語とヘブル語だけでなく, 他の外国語でも同じことができそうです. ただ, 私は, 65歳を過ぎると, それまで経験したことがないことは新たに経験しないことにしていますので, 英語・独語・仏語・西語・伊語・ギリシャ語・ヘブル語・ラテン語・日本語以外の言葉を使うことはありません.
0 件のコメント:
コメントを投稿