2013年4月1日に日本基督教団の隠退牧師になったあと、妻のふるさと・湖南に帰郷・帰農、有機無農薬で米と野菜を栽培して百姓暮らしをしています。その雑想です。
夕方, "The Complete Hebrew-Greek Bible" の次の1節を, Microsoft IMEのヘブル語キーボードから, Google翻訳に入力して, 英語に訳してもらいました. אנכי יחוה אלהיך הוצאתיך מארץ מצרימ I am Jehovah your God who brought you out of the land of Egypt. ヘブル語で発音もしてくれました. 最高にハッピー!
今朝5:30に起床/・・. 7 :30まで, ルターの独訳聖書の詩篇第32篇を読みました. この詩は,次の言葉ではじまっています. “ Wohl dem, dem・・・ ” ( 私訳: 幸いなるかな・・・の人 ) ルター訳の詩篇第32篇...
0 件のコメント:
コメントを投稿