今日, Amazonに注文していた, 田中孝顕著 "よみがえる大野 日本語=タミル語接触言語説" が届きました.
その副題は, "タミル語による記紀, 万葉集の未詳語などの考察"・・・
その帯には, "大野説は如何にして闇に葬られたのか 言語学会の固執を暴き, タミル語でしか分からない古代日本語の本当の意味を追求する" "大野晋博士による '日本語タミル語説' は提唱されて以来40年以上経つ今日まで, 多くの学者によって全否定されてきた. しかしほんとうにこれはおかしな説なのだろうか? 例えば, ヤマトはタミル語で日の本, 巻向は日の出, 木花開耶姫は '王の命・早く・散らす' 姫を意味する. これまで意味不明とされてきた日本書記・万葉集・古代地名などの未詳語をタミル語で解くと、驚くべき古代日本の真実が明らかに!!" とありました.
すでに入手していた田中孝顕著 "日本語の起源" は, "よみがえる大野 日本語=タミル語接触言語説" を読むときのタミル語日本語古語辞典として使用することができます.
2024/02/12
田中孝顕著 "よみがえる大野 日本語=タミル語接触言語説" が届く・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
今朝5:30に起床して7:30までルター訳詩篇第32篇を読む・・・
今朝5:30に起床/・・. 7 :30まで, ルターの独訳聖書の詩篇第32篇を読みました. この詩は,次の言葉ではじまっています. “ Wohl dem, dem・・・ ” ( 私訳: 幸いなるかな・・・の人 ) ルター訳の詩篇第32篇...
-
歌会始の歌を聞きながら, 私も1首・・・. 夢という言葉を使ってはいませんが・・・. 吉田 永學 ふりかえり 歩みし道に悔いはなし 主のみことばに 従い歩めば 子供の頃から, 歌心・詩心の少ない私は, 俳句・和歌・詩をつくることが大...
-
夜, 久しぶりに"部落学序説" の管理画面を見ました. Gooblogの事務局から閲覧禁止・削除処分を通告されて, 私のブログを Google の Blogger に移行しようとしましたが, 移行ツールがなく, "部落学序説...
0 件のコメント:
コメントを投稿