2023/04/14

I am an academic outsider

今日、 Blogger 上の筆者のブログ『Blog of a Japanese Retired Pastor: A Japanese retired pastor's blog for practice writing in English』に<I am an academic outsider>という文章を書き込みました。

Google 翻訳、Google ドキュメント、Grammarly を使って書きましたが、<不自然な英文>を避けた結果は、

<GRAMMARLY
No issues found
Grammarly ran hundreds of checks on your text and found no writing issues.

文法的に問題は見つかりませんでした。
Grammarly はあなたのテキストに対して何百ものチェックを実行しましたが、書き込みの問題は見つかりませんでした。>


0 件のコメント:

コメントを投稿

80冊の英語辞典は, 羅針盤でもあり錨でもある・・・

    インターネットの通販で集めた古本の英語辞典80冊・・・     それは, English Writingを指向する私にとって, 英語で文章を書くときの羅針盤でもあり, 錨でもあります. 航海するときも港に停泊するときも, 私に, "安心" と &quo...