Amazon に注文していた、『The Emotion Thesaurus: A writer's Guide to Character Expression』が届きました。
いわゆる英語辞書ではありません。 しかし、読んでいて楽しくなるような本でした。 英単語の<類語集>ではなく、<類似表現集>か<文学的表現集>・・・。 <そういう言い方もあるのか・・・>と、楽しくなります。 英 文の背後に、英語をネイティブで話す人々の姿勢や振る舞いを彷彿とさせる言葉が連ねられています。
面白い本でした。
2023/04/29
『The Emotion Thesaurus: A writer's Guide to Charactor Expression』が届く・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
80冊の英語辞典は, 羅針盤でもあり錨でもある・・・
インターネットの通販で集めた古本の英語辞典80冊・・・ それは, English Writingを指向する私にとって, 英語で文章を書くときの羅針盤でもあり, 錨でもあります. 航海するときも港に停泊するときも, 私に, "安心" と &quo...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今日の夜、 共有ハードディスクから『田舎牧師の日記』をコピーしました。 テキストファイルではなく、HTML形式で保存されたものなので、Windows11roの Microsoft Edgeで閲覧可能です。 2008年7月15日の書き込みにこのような言葉がありまし...
0 件のコメント:
コメントを投稿