今日、 Amazon に注文していた『American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition』(2000年) と R. M. Ritter著『New Oxford Dictionary for Writers and Editors』 (2014年)が届きました。
どちらも、Native に英語を話す人々のための辞書であるようです。 前者は、 アメリカの家庭に1册は常備されている国民的辞書であるとか・・・。日本の『広辞苑』のような存在なのかもしれません。その辞書で<棚田>を検索してみました。すると、棚田の写真が掲載されていました。日本のいたるところでみかける棚田の風景ですが、それは、Indnesia の棚田の写真でした。古本らしい古本でしたが、これからは、私の座右の辞書になりそうです。
2023/04/19
Amazon に注文していた英語辞書2册が届く・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
午前9:30-午後1:00 コシヒカリの田の条間の草取りと補植・・・
6月15-17日の3日間で, コシヒカリの田の条間の草取りと補植を完了する予定でしたが, 昨日, 猪苗代へ買い物にでかけましたので, 予定が1日ズレてしまいました. 今日は, 午前9:30-午後1:00まで, コシヒカリの田の条間の草取りと補植をしました. 気...
-
歌会始の歌を聞きながら, 私も1首・・・. 夢という言葉を使ってはいませんが・・・. 吉田 永學 ふりかえり 歩みし道に悔いはなし 主のみことばに 従い歩めば 子供の頃から, 歌心・詩心の少ない私は, 俳句・和歌・詩をつくることが大...
-
夜, 久しぶりに"部落学序説" の管理画面を見ました. Gooblogの事務局から閲覧禁止・削除処分を通告されて, 私のブログを Google の Blogger に移行しようとしましたが, 移行ツールがなく, "部落学序説...
0 件のコメント:
コメントを投稿