時々、Blogger の『Blog of a Japanese Retired Pastor』で英文を作成していますが、現在19文章を掲載しています。
英作文の練習用のブログであるため、 <A Japanese retired pastor's blog for practice writing in English>という副題をつけています。 English Writing のために、英語論文の書き方、英語論文のための英和辞典・和英辞典・英英辞典、英語類語辞典、Collocation辞典などを集めてきましたが、英語で自由に文章が書けるようになるためには、まだまだ時間がかかりそうです。 独学であるため、きちんとした英文が作成できるようになったかどうか、客観的に判断することはできませんが、まずは、自分で納得できる書き方ができるようにならなければなりません。 小学6年生のときに英語をならいはじめ、75歳になるまで、毎日英語の文章を読んできた(少なくとも英訳聖書は読んできた)のですから、英語で文章を作成するための基本的な<感性>は持っていると思われますので・・・。
高校生のとき読んだカントの『実践理性批判』の言葉、<汝の意思の格率が常に同時に普遍的原理と妥当し得るように行為せよ>という言葉は、私のものの見方、考え方の根幹を物語る言葉です。 常に、<意思の格率>と<普遍的原理>の2本の木の間に身を置く私は、私の内に批判的精神を保有しています。
2023/04/30
時々、『Blog of a Japanese Retired Pastor』で英文を作成していますが・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
天候不順と雑用で田の草取りから離れている間に・・・
天候不順と雑用で田の草取りから離れている間に, 棚田のひめのもち・はえぬき・コシヒカリの田の草が繁茂しました. 心機一転, 田の草取りを再開しなければなりませんが, ひめのもちの田も,はえぬきの田も, コシヒカリの田も, 田の草 (ヒエ・オモダカ・クロガイ・ホ...
-
歌会始の歌を聞きながら, 私も1首・・・. 夢という言葉を使ってはいませんが・・・. 吉田 永學 ふりかえり 歩みし道に悔いはなし 主のみことばに 従い歩めば 子供の頃から, 歌心・詩心の少ない私は, 俳句・和歌・詩をつくることが大...
-
夜, 久しぶりに"部落学序説" の管理画面を見ました. Gooblogの事務局から閲覧禁止・削除処分を通告されて, 私のブログを Google の Blogger に移行しようとしましたが, 移行ツールがなく, "部落学序説...
0 件のコメント:
コメントを投稿