English Writing の環境つくりがができましたので, Bloggerの3つの英文のブログを初期化 (既存の文章を ”下書き” に変更) しました.
Fragment of Essay about Buraku-discrimination
A Pastor's Encounter with Burakumin
Historical Truth of Discriminated Burakumin
当分は, ”部落学序説”, ”被差別部落の地名とタブー”, ”田舎牧師の日記”, ”湖南村尻百姓記”, ”隠退牧師の晴耕雨読日記”, この ”隠退牧師の百姓日記” の既存の私直筆の文章を英語で書き直し, 部落問題・部落差別問題・部落史研究の用語・用例を確認する作業を続けます. 2005年に書き下ろしで, インターネットのブログ上で部落差別完全解消のための提言を繰り返し書いてきましたが, 私は, ”引用” はしても ”盗用” はしていません. ”盗用” は, English Writing をする人にとって致命的な信用失墜のミスですが, 吉田向学の文章にはその可能性は殆どありません.
吉田向学著 ”部落学序説” の内容に関する批判は, のちの時代の人がすることであって, 私が批判しうるものではありません. 私は, ”部落学序説” で説いた説をいつまでも語り続ける責任があります. それが, 日本基督教団西中国教区の山口の小さな教会の牧師をしていたとき, 出会うことになった山口の被差別部落の方々に対する責任の取り方でもあります.
2023/12/15
英文の3つのブログは初期化・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
長野の吉田さんから送られてきた7冊の本を一挙に読むことに・・・
これまで, 長野の吉田さんから送られてきた本は7冊・・・. この冬, 読むことが許された観聖寺の古文書のくずし字をMSWordで活字化刷ることにしていますが, 同時に, これまで折に触れて吉田さんから送られてきた本7冊を一挙に通読することにしました. 人生...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今朝、読んだ『英訳聖書』(NSRV)のことば・・・。 I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me. There was a little city with fe...
0 件のコメント:
コメントを投稿