今日, "Dictionary of Latin and Greek Theological Terms" が届きました.
ほとんど新本同然の本で, 古書価格1,682円・・・. Amazonで同じ辞典を検索しますと, 古書で一番安い価格は6,335円・・・. これまでは, 神学校在学中に入手して使用していた, "Theologisches Fach- und Fremdwörterbuch" を使っていましたが, これからは両方を適宜使用することにします.
ラテン語の意味を知るには, Google翻訳で, ラテン語⇨英語・ドイツ語・日本語に変換してもらったほうが一番簡単に早くその意味にたどり着くことができるようです. ラテン語の各種事典を検索して意味が分からないときは迷わず, Google翻訳でラテン語を必要に応じて, 英語・ドイツ語・日本語に翻訳してもらった方がいいのではないかと思われますが, そこは, 典型的なアナログ世代に属する私は、依然として紙のラテン語辞典頼み・・・.
2024/05/20
"Dictionary of Latin and Greek Theological Terms" が届く・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
午前9:00-12:00, コシヒカリの田の株間の草取り・・・
午前9:00-12:00, コシヒカリの田の株間の草取りをしました. 株間の草が繁茂しているところを, 新しく購入した水田中耕除草機で除草してみたのですが, やはりなかなかうまく行きません. 条間の草が伸びすぎたため・・・? それで, 市販の農機具を改造してつく...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今日の夜、 共有ハードディスクから『田舎牧師の日記』をコピーしました。 テキストファイルではなく、HTML形式で保存されたものなので、Windows11roの Microsoft Edgeで閲覧可能です。 2008年7月15日の書き込みにこのような言葉がありまし...
0 件のコメント:
コメントを投稿