今日の午後、インターネット経由で注文していた『仏和中辞典』が届きました。
古書価格499円・・・。かなり使い込まれた辞書でした。インターネットの日本の古本屋経由で注文すると、時々、どこからどうみても<古本>というイメージの本が届くことがありますが、今回、Amazon で購入・・・。届いたのは、どこからどうみても<古本>・・・。
何度も辞書引きした見出しには、マーカーがついています。この辞書の持ち主、かなり使い込んで手になじんだ辞書を手放して、よりよい辞書を入手したのでしょうか・・・?
『伊和中辞典』は、古書価格100円でしたが、こちらは、マーカーや線引きなし・・・。外国語の中で、英語以外に人気のある外国語は、フランス語なのでしょうか・・・? スペイン語、イタリア語、ドイツ語の本より、使いこまれた教材が多い・・・。しかも、古書価格は、高い・・・。
2022/11/17
かなり使い込まれた『仏和中辞典』が届く・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
この冬の知的作業は観聖寺文書の再判読・・・
今日は1日, これまで再読した観聖寺文書を再検証して, MSwordで活字化, A4判19枚にプリントアウトして, 隣村の郵便局からゆうパックで送りました. 12月20日から来年3月20日までの3ヶ月間, 晴耕雨読ならぬ晴れた日は除雪作業, 雪の降る日は読書三昧...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今朝、読んだ『英訳聖書』(NSRV)のことば・・・。 I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me. There was a little city with fe...
0 件のコメント:
コメントを投稿