インターネット経由で注文していた、『仏和・和仏小辞典』が届きました。
『ロワイヤル・ポッシュ仏和・和仏小辞典』ですが、昨日届いた『ロワイヤル仏和中辞典』と違って、新本同然・・・! 『ロワイヤル仏和中辞典』は、文字通り使い古した<古本>でしかなかったのですが・・・。
筆者の愛読書、スイスの哲学者『アミエルの日記』の原著は、フランス語・・・。筆者、20代のとき、フランス語で『アミエルの日記』を読みたいと思って、フランス語の独習をはじめたのですが、難しくて、断念・・・。75歳、後期高齢期を前に、フランス語の独習用テキストをインターネット経由で注文しましたが、『アミエルの日記』を原文で読むのは、時、すでに遅し・・・。
フランス語文法の学習を思い立ったのは、ソシュールやコセリウの言語学の本を読めるようになるためですが、筆者、歳が歳ですから、あまり多くを望まないようにしましょう。論文の中に出てくる、英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ラテン語、ギリシャ語の引用文が和訳できれば十分です。
2022/11/18
『仏和・和仏小辞典』が届く・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
私の肌がカエルの肌に・・・
今日, 妻が, “発酵鶏糞と発酵牛糞を買いに猪苗代へ行く・・・” といいますので, 軽トラで出かけました. 4袋まとめて購入すると少し値引くとありましたので, 発酵鶏糞と発酵牛糞を8袋ずつ16袋購入しました. ついでに, “Multi-Modular Cable ...
0 件のコメント:
コメントを投稿