今朝、『英訳聖書』(NSRV)の『旧約外典』の『Ecclesiasticus』を通読していたとき、<幸福なるかな、心の貧しき者>という、主イエスさまの山上の垂訓のことばをよりよく理解するためのヒントが隠されていました。
<the poor in spirit>の貧しさは、<poor>であって、決して、<poverty>ではないということ・・・。主イエスさまは、<poor>なひとは幸いであると説教されましたが、<poverty>は幸いであるとは説教されませんでした。英語類語辞典を数冊ひもといても、その違いは明確ではありませんが、『旧約外典』の『Ecclesiasticus』では、明確に使い分けられています。漢字で貧困の程度を軽い順から並べますと、貧<欠<乏<困<窮・・・。Ecclesiasticus』の<poor>は、経済的には<貧>を指し、<poverty>は、<窮>に該当すると思われます。
神を信じる信仰者は、<貧>であっても、主なる神さまがその人生を支えてくださるので<poverty>におちいることはない。しかし、神を信じない<rich>な人は、あるとき人生の破たんを来し<poverty>におちいる・・・。そこから、『Ecclesiasticus』では、<貧>であっても、主なる神さまを信じて生き続けることは、いつ、人生に破たんを来すかもわからない、拝金主義・拝物主義に生きている<富める人>より幸いであると説きます。
主にあって<intelligence>をもつ<the poor in spirit>であれ、と。
2022/12/09
poor と poverty の違い・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Microsoft の人工知能 Copilot にアクセスすると・・・
Microsoft の人工知能 Copilot にアクセスすると次の言葉が表示されます. " 吉田向学です. 私のペンネームです. 曽祖父の名前を使っています." さん、何かお役に立てることはありますか? 吉田向学は, 私の祖父・吉田...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今朝、読んだ『英訳聖書』(NSRV)のことば・・・。 I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me. There was a little city with fe...
0 件のコメント:
コメントを投稿