今日, Amazonで注文していた, Albert Memm著 ”L'homme domine Pocket Book – 2010/11/17” がとどきました.
注文するとき, ”English edition” であることを英語のページで確認したいたのですが, 今日届いたのは, ” L'homme domine” の英訳本ではなくフランス語原文でした. アメリカの書店に, ”English edition” を注文したのに届いたのはフランス語版であったことを伝えて, とりあえず, ” L'homme domine” が届いたことに感謝の意を伝えました.
届いた” L'homme domine” は新書版の分量で活字も大きく読みやすいので, フランス語の学習を兼ねて読むことにしました. フランス語の入門書・文法書・仏和辞典・和仏辞典は, 比較言語学を学ぶためにすでに入手済ですので・・・. Casioの電子辞書のフランス語辞典も使うことができます.
英語で論文を書くとき, ” L'homme domine” を引用するのは, Google翻訳でフランス語原文を英語に訳して, それを編集・校正して引用することにしました.
2023/11/24
アメリカの古書店からAlbert Memmi著 ” L'homme domine” が届く・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
ルター訳聖書の詩篇の読み方・・・
今朝6:00に起床, 7:00までルターの独訳聖書の詩篇第33篇を読みました. 日本基督教団の現役の牧師をしていたときは, 説教のテキストは日本基督教団の教会暦に沿って説教するか, 聖書の特定の箇所, たとえばマルコ福音書ならマルコ福音書の第1章第1節からはじめ...
-
歌会始の歌を聞きながら, 私も1首・・・. 夢という言葉を使ってはいませんが・・・. 吉田 永學 ふりかえり 歩みし道に悔いはなし 主のみことばに 従い歩めば 子供の頃から, 歌心・詩心の少ない私は, 俳句・和歌・詩をつくることが大...
-
夜, 久しぶりに"部落学序説" の管理画面を見ました. Gooblogの事務局から閲覧禁止・削除処分を通告されて, 私のブログを Google の Blogger に移行しようとしましたが, 移行ツールがなく, "部落学序説...
0 件のコメント:
コメントを投稿