今日, もう1冊, Amazonに注文していた, ”Merriam-Webster's Japanese English Dictionary" も届きました. こちらは, イギリスの古書店から発送されたもの・・・.
この英語辞書は, 外国人が日本で生活・仕事・旅をするときに携帯できる便利な和英・英和辞典です. 例文は, 日常の生活や仕事でよく使うフレーズばかり・・・. 逆から言いますと, この辞書を使って, 英語を話す国で, 生活・仕事・旅をするときに使える英語の言葉や文章をマスターすることができるかもしれません.
この辞書は, 私が昔から愛用している ”Obunsha's Handy English-Japanese Japanese-English Dictionary” とセットで使うことにしましょう.
2023/11/24
”Merriam-Webster's Japanese English Dictionary" も届く・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
夕方, "アクセス独和辞典" が届く・・・
夕方, "アクセス独和辞典 第4版" が届きました. 私がもっている CASIO の電子辞書 XD-D7100に収録されている "アクセス独和辞典" は第3版・・・. ルターの独訳聖書を読んでいて, イスラエルの民がエジプト...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今朝、読んだ『英訳聖書』(NSRV)のことば・・・。 I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me. There was a little city with fe...
0 件のコメント:
コメントを投稿