石原真弓著 ”英語日記 パーフェクト表現辞典” (テーマ別フレーズ集) を活用するときの 日英辞典・英日辞典として,
”Merriam-Webster's Japanese-English Dictionary”
"プログレッシブ 大人のための英語学習辞典"
"ふりがな和英辞典 Kodansha's Furigana Japanese-English Dictionary"
"ふりがな英和辞典 Kodansha's Furigana English-Japanese Dictionary"
をAmazonに注文しましたが, これらの辞書は, Google翻訳があれば必要ないかもしれません. ”英語日記 パーフェクト表現辞典” の文例をGoogle翻訳にかけてみて, そう思いました. 個々の文章の場合はそう思いますが, ”英語日記 パーフェクト表現辞典” , ”テーマ別フレーズ集” なので, その用途は別のところにあります.
"Thinking in English" の自習用として・・・.
2023/11/09
Google翻訳があれば, 必要ないかも・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
冷えで左足・左手にひきつけ・・・
棚田での作業で冷えたのか, 家に戻ってまもなく, 私の左足・左手にひきつけが起こりました. 足のひきつけは, すぐ回復させる方法に精通していましたので, すぐ押さえる事ができました. 左手の指は, 廃科になってひさしい磐梯熱海病院の整形外科の医師に教えてもらった方...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
2022年3月11日今日の妻の寝室の空間線量は、0.0593μ㏜・・・。 ドイツ製のガイガーカウンタで測定した結果ですが、日本製の空間線量計では、0.05μ㏜・・・。 妻の寝室の南側の廊下の窓をあけて測定した空間線量は、0.0635μ㏜・・・。 日本製の空間線量計では、0.05μ...
0 件のコメント:
コメントを投稿