BloggerやGoogle翻訳で無料で使える英文校正ソフトGrammarly・・・
最初, 私が作成した英文をGramarlyにかけますと, 雨あられのような間違いの指摘にさらされました. 土砂降りの雨に打たれた感じ・・・.
そこから, 私は, Grammarlyによる指摘の数を減らすべく, 英語の辞書・文法書・編集校正法・書式・・・などの本を集めて読んできましたが, このブログを書くときの日本語の文章もその影響を受けています. まず句読点 (、。) は英語表記に変えました. 日本語の文章も, Google翻訳にかけると, 適切な日本語に翻訳されるように, 変更しました. 日本語として, 違和感のある文章になっている場合も少なくありませんが, それはそれで仕方ありません.
Grammarlyによる間違いの指摘は, Google翻訳結果に対しても行われますし, 聖書の英語表現についてもエラーの指摘があります. そういう意味では, Grammarlyの指摘に対して全面的に, 100% 従う必要はなく, ほどほどにつきあえばいいということになります.
2023/11/11
Blogger で使える英文校正ソフトGrammarly・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
冷えで左足・左手にひきつけ・・・
棚田での作業で冷えたのか, 家に戻ってまもなく, 私の左足・左手にひきつけが起こりました. 足のひきつけは, すぐ回復させる方法に精通していましたので, すぐ押さえる事ができました. 左手の指は, 廃科になってひさしい磐梯熱海病院の整形外科の医師に教えてもらった方...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
2022年3月11日今日の妻の寝室の空間線量は、0.0593μ㏜・・・。 ドイツ製のガイガーカウンタで測定した結果ですが、日本製の空間線量計では、0.05μ㏜・・・。 妻の寝室の南側の廊下の窓をあけて測定した空間線量は、0.0635μ㏜・・・。 日本製の空間線量計では、0.05μ...
0 件のコメント:
コメントを投稿